Людские чужды мне восторги. Представитель старшего поколения символистов Ф

Представителем старшего поколения символистов был Ф. К. Сологуб (псевдоним Федора Кузьмича Тетерникова) (1863- 1927), сын портного и крестьянки. Пройдя сложный жизненный путь, испытав все превратности судьбы (ранняя смерть отца, тяже­лые будни сельского учителя, самоубийство жены, безответная лю­бовь к молодой женщине уже в зрелые годы), Ф. Сологуб предпочи­тал одиночество. Поэт стремится уйти от реальности в мир творимой им самим легенды, серая обыденность тяготит художни­ка. Наиболее полное представление о поэзии Ф. К. Сологуба дает сборник «Пламенный круг» (1908), в котором собраны лучшие сти­хотворения из семи предыдущих книг поэта и также ранее не пуб­ликовавшиеся. Высоко ценя поэзию Ф. Сологуба, А.А. Блок писал: «Предмет его поэзии скорее душа, преломляющая в себе мир, а не

мир, преломленный в душе». Основные мотивы сологубовской по­эзии — борьба фантазии, мечты с реальностью. Поэт-символист воспевает смерть, как избавительницу от земных невзгод, провоз­глашает грустные, меланхолические чувства. Поэзия Федора Соло­губа окрашена в глубоко пессимистические тона:

Тружусь, как раб, а для свободы Зову я ночь, покой и тьму.

(«Я — бог таинственного мира…»)

Ведущими образами сологубовской поэзии становятся символы ночи, покоя, тьмы, которые заклинает и призывает поэт. Особую значимость имеет образ-символ смерти:

Смерть шатается на свете И махает, словно плетью,

Уплетенной туго сетью Возле каждой головы.

(«Живы дети, только дети…»)

Символист воспевает смерть как освободительницу от чар пошло­сти, обыденности. Гнусной действительности он противопоставляет созданную легенду, стараясь уйти от нелепой и дикой жизни:

Кто-то зовет в тишине:

«Брат мой, приблизься ко мне!

Легче вдвоем,

Если не сможешь идти,

Вместе умрем на пути,

Вместе умрем!»

(«В поле не видно ни зги…»)

Пытаясь освободиться «от оков повседневности», поэт создает об­раз-символ «земли Ойле», где «в сиянье ясного Майра, все цветет, все радостно поет». Ф.К. Сологуб пишет стихотворения в доступной для читателя форме, не экспериментируя ни с рифмой, ни с разме­ром, предпочитая четкую лирическую композицию. Само поэтиче­ское слово, считал Ф. Сологуб, «средство убеждения и очарования». Свое предназначение поэт видит в вознаграждении после смерти, когда творец будет прощен и попадет в рай, так как его голос «воль­ется благовонным дымом в благоуханье райских трав»:

Когда меня у входа в Парадиз Суровый Петр, гремя ключами, спросит:

«Что сделал ты?» — меня он вниз Железным посохом не сбросит.

Скажу: «Слагал романы и стихи,

И утешал, но и вводил в соблазны,

И вообще мои грехи,

Апостол Петр, многообразны.

Но я - поэт». И улыбнется он,

И разорвет грехов рукописанье,

И смело в рай войду, прощен,

Внимать святое ликованье.

(«Я испытал превратности судеб…»)

По свидетельству критиков, поэзия Ф. Сологуба не эволюциони­рует, оставаясь неизменной на протяжении всего творческого пути. Свою жизнь, которая кончилась 5 декабря 1927 года, Сологуб счи­тал не первой и не последней. Она представлялась ему в нескон­чаемой цепи преображений. Меняются обличья, но неизменное Я всегда сохраняется: «Ибо все и во всем - Я, и только Я, нет иного, и не было, и не будет».

В русском символизме существовало два хронологически и концептуально самостоятельных потока (или волны): "старшие символисты" (последнее десятилетие XIX века) и "младосимволисты" (первое десятилетие XX века).

В начале 1890-х годов заявили о себе "старшие символисты": Дмитрий Сергеевич Мережковский, Валерий Яковлевич Брюсов, Николай Максимович Минский (Виленкин), Константин Дмитриевич Бальмонт, Федор Кузьмич Сологуб (Тетерников), Зинаида Николаевна Гиппиус, Мирра Лохвицкая (Мария Александровна Лохвицкая) и др. Идеологами и мэтрами старших символистов стали Д. Мережковский и В. Брюсов.

"Старших символистов" нередко называют импрессионистами и декадентами .

Импрессионисты еще не создали системы символов, они не столько символисты, сколько импрессионисты, то есть они стремились передать тончайшие оттенки настроений, впечатлений, интуитивно, эмоционально постигнуть прекрасное и таинственное. Импрессионистична поэзия Иннокентия Федоровича Анненского, Константина Михайловича Фофанова, Константина Романова, Константина Дмитриевича Бальмонта.

Для К. Бальмонта символизм - это более "утонченный способ выражения чувств и мыслей". Он передает в своих произведениях богатейшую гамму переменчивых чувств, настроений, "радужную игру" красок мира. Искусство для него - это "могучая сила, стремящаяся угадать сочетания мыслей, красок, звуков" для выражения затаенных начал бытия, многообразия мира:

Я не знаю мудрости, годной для других, Только мимолетности я влагаю в стих. В каждой мимолетности вижу я миры, Полные изменчивой радужной игры. Не кляните мудрые. Что вам до меня? Я ведь только облачко, полное огня. Я ведь только облачко. Видите: плыву. И зову мечтателей... Вас я не зову! 1902

Декадентские настроения (от франц. decadence "упадок") были свойственны "старшим символистам". Их упрекали в эстетизме, замкнутости, оторванности от реальной жизни и поклонении сладостной легенде искусства. Декадентские, то есть упаднические настроения придали особый колорит многим стихам Ф. Сологуба, М. Лохвицкой, З. Гиппиус. Это настроения безнадежности, неприятия жизни, замкнутости в мире отдельной личности, поэтизация смерти. Для символиста смерть - это скорее избавление от тяжести окружающего пошлого мира, это как бы возвращение в бытийный мир. В стихотворении М. Лохвицкой:

Я умереть хочу весной С возвратом радостного мая, Когда весь мир передо мной Воскреснет вновь, благоухая. На все, что в жизни я люблю, Взглянув тогда с улыбкой ясной, - Я смерть свою благословлю - И назову ее прекрасной. 5 марта 1893

Ее поддерживает Ф. Сологуб:

О смерть! я твой! Повсюду вижу Одну тебя, - и ненавижу Очарование земли. Людские чужды мне восторги, Сраженья, праздники и торги, Весь этот шум в земной пыли. Твоей сестры несправедливой, Ничтожной жизни, робкой, лживой, Отринул я издавна власть... 12 июня 1894

Современники, не без иронии воспринимая эти строки 1 , в то же время признавали их знаком времени, свидетельством глубочайшего кризиса. По поводу процитированных строк один из критиков писал: "Можно смеяться над растрепанной формой этих стихов, навеянной декадентством, но нельзя отрицать, что они точно передают настроение, переживаемое многими". К. Бальмонт утверждал: "Декадент - есть утонченный художник, гибнущий в силу своей утонченности. Как показывает самое слово, декаденты являются представителями эпохи упадка... Они видят, что вечерняя заря догорела, но рассвет еще спит где-то, за гранью горизонта; оттого песни декадентов - песни сумерек и ночи" ("Элементарные слова о символической поэзии"). Декадентские, упаднические настроения могут быть свойственны любой личности в любую эпоху, но чтобы они получили общественный резонанс в обществе и искусстве, необходимы соответствующие условия.

Очень важно подчеркнуть, что при изучении истории литературы, истории того или иного литературного направления нередко возникает опасность схематизации, упрощения литературного процесса. Но творчество любого талантливого поэта, писателя всегда шире и богаче всяких определений, литературных манифестов и догм. Тому же Ф. Сологубу, за которым закрепилась слава певца смерти, принадлежат и такие произведения, как, например, небольшая сказка "Ключ и отмычка":

"Сказала отмычка своему соседу: - Я все гуляю, а ты лежишь. Где я только не побывала, а ты дома. О чем же ты думаешь?

Старый ключ сказал неохотно: - Есть дверь дубовая, крепкая. Я замкнул ее - я и отомкну, будет время.

Вот, - сказала отмычка, - мало ли дверей на свете!

Мне других дверей не надо, - сказал ключ, - я не умею их открывать.

Не умеешь? А я так всякую дверь открою.

И она подумала: верно, этот ключ глуп, коли он только к одной двери подходит. А ключ сказал ей:

Ты - воровская отмычка, а я - честный и верный ключ.

Но отмычка не поняла его. Она не знала, что это за вещи - честность и верность, и подумала, что ключ от старости из ума выжил".

И разумеется, новое (символическое) течение не обошлось и без курьезов. Туманность, неопределенность, заоблачность, по определению И. Бродского, "ноющие интонации символистов", делали их поэзию легко уязвимой для всякого рода пародий и ядовитых критических отзывов. Например, об одном из стихотворений В. Брюсова из третьего сборника "Русские символисты" (1895) один из критиков писал: "...должно заметить, что одно стихотворение в этом сборнике имеет несомненный и ясный смысл. Оно очень кратко, всего одна строчка: “О, закрой свои бледные ноги!” Для полной ясности следовало бы, пожалуй, прибавить: “ибо иначе простудишься”, но и без этого совет г. Брюсова, обращенный, очевидно, к особе, страдающей малокровием, есть самое осмысленное произведение всей символической литературы, не только русской, но и иностранной".









Личность в худ-ном мире Сологуба изначально ТРАГИЧНА изначально ТРАГИЧНА, т.к. чудо невозможно человек – это источник внутренних несоответствий и страданий характерное состояние лирического героя: вечная неудовлетворённость, ощущение жизни как бесконечного и бессмысленного томления, освободить от которого можно только Смерть




В стихотворении «НЕДОТЫКОМКА» (в основе романа «Мелкий бес») в заглавном образе персонифицированы злые силы, толкающие человека к Смерти. в заглавном образе персонифицированы злые силы, толкающие человека к Смерти. Недотыкомка – символ Чёрта, Лиха, Горя-Злосчастия. Недотыкомка – символ Чёрта, Лиха, Горя-Злосчастия.


Кто на воле? Кто в плену?.. ФЁДОР СОЛОГУБ Кто на воле? Кто в плену?.. Кто на воле? Кто в плену? Кто своей Судьбою правит? Кто чужую волю славит, Цепь куя звено к звену? Кто рабы и кто владыки? Кто наёмник? Кто творец? Покажите, наконец, Сняв личины, ваши лики...










В тихий вечер на распутье двух дорог Я колдунью молодую подстерег, И во имя всех проклятых вражьих сил У колдуньи талисмана я просил. Предо мной она стояла чуть жива, И шептала чародейные слова, И искала талисмана в тихой мгле, И нашла багряный камень на земле, И сказала: Этот камень ты возьмешь, - С ним не бойся, - не захочешь, не умрешь. Этот камень все на шее ты носи И другого талисмана не проси. Не для счастья, иль удачи, иль венца, - Только жить, все жить ты будешь без конца. Станет скучно – ты веревку оборвешь, Бросишь камень, станешь волен, и умрешь. Фёдор Сологуб


В тихий вечер на распутье двух дорог Я колдунью молодую подстерег, И во имя всех проклятых вражьих сил У колдуньи талисмана я просил. Предо мной она стояла чуть жива, И шептала чародейные слова, И искала талисмана в тихой мгле, И нашла багряный камень на земле, // рус.народ.сказки


В тихий вечер на распутье двух дорог Я колдунью молодую подстерег, И во имя всех проклятых вражьих сил У колдуньи талисмана я просил. Предо мной она стояла чуть жива, И шептала чародейные слова, И искала талисмана в тихой мгле, И нашла багряный камень на земле, // рус.народ.сказки Атмос- фера чародейства


В тихий вечер на распутье двух дорог Я колдунью молодую подстерег, И во имя всех проклятых вражьих сил У колдуньи талисмана я просил. Предо мной она стояла чуть жива, И шептала чародейные слова, И искала талисмана в тихой мгле, И нашла багряный камень на земле, // рус.народ.сказки Атмос- фера чародейства См. повтор впеч-ние тайны См. повтор: Создаёт «зримую картину»


В тихий вечер на распутье двух дорог Я колдунью молодую подстерег, И во имя всех проклятых вражьих сил У колдуньи талисмана я просил. Предо мной она стояла чуть жива, И шептала чародейные слова, И искала талисмана в тихой мгле, И нашла багряный камень на земле, - пиррихий


В тихий вечер на распутье двух дорог Я колдунью молодую подстерег, И во имя всех проклятых вражьих сил У колдуньи талисмана я просил. Предо мной она стояла чуть жива, И шептала чародейные слова, И искала талисмана в тихой мгле, И нашла багряный камень на земле, Шестистопный хорей


В тихий вечер на распутье двух дорог Я колдунью молодую подстерег, И во имя всех проклятых вражьих сил У колдуньи талисмана я просил. Предо мной она стояла чуть жива, И шептала чародейные слова, И искала талисмана в тихой мгле, И нашла багряный камень на земле, Шестистопный хорей Парная мужская рифма



На распутье двух дорог подстерег проклятых вражьих сил В тихий вечер на распутье двух дорог Я колдунью молодую подстерег, И во имя всех проклятых вражьих сил У колдуньи талисмана я просил. Предо мной она стояла чуть жива, И шептала чародейные слова, И искала талисмана в тихой мгле, И нашла багряный камень на земле, Разговорная лексика


В тихий вечер на распутье двух дорог Я колдунью молодую подстерег, И во имя всех проклятых вражьих сил У колдуньи талисмана я просил. Предо мной она стояла чуть жива, И шептала чародейные слова, И искала талисмана в тихой мгле, И нашла багряный камень на земле, И сказала… АНАФОРА эффект заговора, завораживания словом


В тихий вечер на распутье двух дорог Я колдунью молодую подстерег, И во имя всех проклятых вражьих сил У колдуньи талисмана я просил. Предо мной она стояла чуть жива, И шептала чародейные слова, И искала талисмана в тихой мгле, И нашла багряный камень на земле,


И сказала: Этот камень ты возьмешь, - С ним не бойся, - не захочешь, не умрешь. Этот камень все на шее ты носи И другого талисмана не проси. Не для счастья, иль удачи, иль венца, - Только жить, все жить ты будешь без конца. Станет скучно – ты веревку оборвешь, Бросишь камень, станешь волен, и умрешь.


Не для счастья, иль удачи, иль венца, - Только жить, все жить ты будешь без конца. Станет скучно – ты веревку оборвешь, Бросишь камень, станешь волен, и умрешь. АЛЛЮЗИЯ К АНТИЧНЫМ СЮЖЕТАМ (НИТЬ=СУДЬБА) Мойры, «Старые эстонки» Ин.Анненского эстетизация и прославление смерти Сологуб, декаденты


И сказала: Этот камень ты возьмешь, - С ним не бойся, - не захочешь, не умрешь. Этот камень все на шее ты носи И другого талисмана не проси. Не для счастья, иль удачи, иль венца, - Только жить, все жить ты будешь без конца. Станет скучно – ты веревку оборвешь, Бросишь камень, станешь волен, и умрешь. Время Время Вечность




В тихий вечер на распутье двух дорог Я колдунью молодую подстерег, И во имя всех проклятых вражьих сил У колдуньи талисмана я просил. Предо мной она стояла чуть жива, И шептала чародейные слова, И искала талисмана в тихой мгле, И нашла багряный камень на земле, И сказала: Этот камень ты возьмешь, - С ним не бойся, - не захочешь, не умрешь. Этот камень все на шее ты носи И другого талисмана не проси. Не для счастья, иль удачи, иль венца, - Только жить, все жить ты будешь без конца. Станет скучно – ты веревку оборвешь, Бросишь камень, станешь волен, и умрешь. Фёдор Сологуб


Этот камень ты возьмешь, - И сказала: Этот камень ты возьмешь, - С ним не бойся, - не захочешь, не умрешь. С ним не бойся, - не захочешь, не умрешь. Этот камень все на шее ты носи Этот камень все на шее ты носи И другого талисмана не проси. И другого талисмана не проси. Не для счастья, иль удачи, иль венца, - Не для счастья, иль удачи, иль венца, - Только жить, все жить ты будешь без конца. Только жить, все жить ты будешь без конца. Станет скучно – ты веревку оборвешь, Станет скучно – ты веревку оборвешь, Бросишь камень, станешь волен, и умрешь. Бросишь камень, станешь волен, и умрешь.


В тихий вечер на распутье двух дорог Я колдунью молодую подстерег, И во имя всех проклятых вражьих сил У колдуньи талисмана я просил. Предо мной она стояла чуть жива, И шептала чародейные слова, И искала талисмана в тихой мгле, И нашла багряный камень на земле, И сказала: Этот камень ты возьмешь, - С ним не бойся, - не захочешь, не умрешь. Этот камень все на шее ты носи И другого талисмана не проси. Не для счастья, иль удачи, иль венца, - Только жить, все жить ты будешь без конца. Станет скучно – ты веревку оборвешь, умрешь Бросишь камень, станешь волен, и умрешь. Фёдор Сологуб


1909 г. Корней Чуковский Путеводитель по Сологубу: Недешево досталось Сологубу драгоценное право быть в нашу эпоху романтиком, Дон Кихотом, созидателем творимых легенд… Как бы ни относились к этому странному творчеству, ясно одно: это творчество не пустая блажь одного чудака-однодума, оно создано нашей эпохой, оно продиктовано ею.


ФЁДОР СОЛОГУБ ФЁДОР СОЛОГУБ Я люблю всегда далёкое… Я люблю всегда далёкое, Мне желанно невозможное, Призываю я жестокое, Отвергаю непреложное. Там я счастлив, где туманные Раскрываются видения, Где скользят непостоянные И обманные мгновения, Где сверкают неожиданно Взоры молний потухающих. Мне желанно, что невиданно, Не хочу я расцветающих. 7 апреля 1895 года

Loading...Loading...