Уменьшительно ласкательное имя для крупного человека. Тайна имени.Кратко.Уменьшительно-ласкательные имена.Девочки я некоторых имен в жизни не слышала
А вы задумывались, почему в своей речи мы часто используем уменьшительно-ласкательные имена? Сергей, Мария, Анатолий, Алексей, Ольга… Так мы называем друг друга на работе, на деловых встречах, так наши имена записаны в паспорте и других документах. Но как мы обращаемся друг к другу в школе или дома? Сереженька, Машенька, Толечка, Лешенька, Олечка.
Почему мы используем уменьшительные формы имен?
Прежде всего, такое различие в форме имени означает стремление людей разграничить обстановки, в которых звучат данные имена. На работе это официальная обстановка, деловые отношения подчинения, а дома - атмосфера уюта и любви, где при любой удобной возможности хочется сделать приятное своим родным. Поэтому мы используем уменьшительно-ласкательные имена. Именно исходя из этого, при выборе имени для ребенка нужно остановиться на таком, у которого есть уменьшительно-ласкательная форма для упрощения общения дома или в школе.
Как образуются уменьшительно-ласкательные имена?
Если рассматривать данный вопрос, то, с точки зрения многочисленных правил русского языка, уменьшительно-ласкательные формы имен образуются с помощью различных суффиксов, которые добавляются к краткой или полной форме имени. Такими суффиксами являются -еньк-, -оньк-, -ушк-, -очк- и другие. Уменьшительно-ласкательная форма имени показывает, прежде всего, эмоциональное отношение к человеку. Называя человека ласково, мы хотим показать свой добрый настрой к нему.
Значения уменьшительно-ласкательных имен
Каждый человек, называя своего близкого ласковым именем, вкладывает в него особое значение. Например, называя девочку Сашенька, Сашуля, человек вкладывает в него всю нежность и заботу об Александре. Называя эту же девочку Сашка, Санька, человек относится к Александре с некоторым пренебрежением или даже брезгливостью. Поэтому, стремясь назвать человека иным именем, нежели официальное, определите для себя, что вы хотите этим показать собеседнику: заботу и уважение или пренебрежение.
Уменьшительно-ласкательные имена достаточно прочно вошли в нашу всеобщую жизнь. Очень важно помнить, что использование такой формы имени уместно только в неформальной обстановке. Уменьшительно-ласкательные имена, и на это следует обратить своё внимание, допускаются только при довольно близком знакомстве, и при этом даже не во всех случаях уместно их употребление: не стоит называть именами уменьшительно-ласкательными своих собеседников на какой-либо деловой встрече или на работе.
(мужские и женские имена и совместимость имен)
Аарон – (от древнееврейского) ковчег Завета.
Абай – (от киргизского) внимательный, осмотрительный.
Абдула – (от арабского) раб Аллаха.
Абель – (от древнееврейского) лёгкое дуновение.
Абов – (от грузинского) любовь Божия.
Абрам – (от древнееврейского) отец множества народов, возвышенный отец;
производные – Абрамий, Авраам, Авраамий, Аврам, Аврамий.
Аваз – (от арабского) замена.
Аввакум – (от древнееврейского) обнимающий.
Август – (от латинского) величественный, великий, священный.
Августа – (от латинского) величественная;
разговорное – Густа;
производные – Ава, Густа, Устя, Гуся, Гутя, Ага.
Августин – (от латинского) величественный, священный;
разговорное – Август;
производные – Августинка, Ава, Густа, Устя, Гутя, Гуся, Тина.
Авдей – (от древнееврейского) служитель бога Яхве;
разговорное – Авдий.
Авдиевс – (от древнееврейского) служитель Иисуса.
Авдий – (от древнееврейского) служитель бога Яхве.
Авдон – (от древнееврейского) служитель, слуга, раб.
Авел, Авель – (от древнееврейского) лёгкое дуновение.
Аверкий – (от латинского) обращающий в бегство.
Аверьян – (от латинского) обращающий в бегство, непобедимый.
Авив – (от древнееврейского) колос.
Авим – (от древнегреческого) преумножающий.
Авксентий – (от греческого) растущий.
Авраам – (от древнееврейского) великий отец народов;
разговорное – Абрам;
производные – Аврамка, Авраха, Авраша, Абрамка, Абраха, Абраша.
Аврелий, Аврелиан – (от латинского) золотой.
Аврелия – (от латинского) золотая.
Аврора – (от латинского) утренняя заря.
Автандил – (от грузинского) сердце родины.
Автоном – (от греческого) самостоятельный, сам себе закон.
Авундий – (от латинского) изобильный.
Агапит – (от греческого) любящий, любимый, возлюбленный.
Агата – (от греческого) добрая, хорошая.
Агатий – (от греческого) добрый, хороший.
Агафангел – (от греческого) добрый вестник.
Агафодор – (от греческого) благой дар.
Агафон – (от греческого) добродетельный, благородный;
просторечное – Агапон;
производные – Агафонка, Агафоня, Афоня, Фоня, Агафоша, Фоша, Аганя, Агаша, Гапоша, Гапа, Ганя.
Агафоник – (от греческого) добрая победа.
Агафья, Агата – (от греческого) добрая, хорошая;
реже – Агафия;
европейский вариант имени – Агата;
производные – Агафьюшка, Аганя, Ганя, Ганюся, Ганюша, Ага, Агаха, Агаша, Гаша, Гася, Гапа.
Агей, Аггей – (от древнееврейского) торжественный, праздничный, веселящийся.
Агида – (от арабского) вера.
Аглай, Аглаий – (от греческого) блистающий, великолепный, прекрасный.
Аглая, Аглаида – (от греческого) блистающая, великолепная;
производные – Аглаюшка, Агланя, Аглаша, Глаша, Ага, Агаша, Агуля, Гуля.
Агн – (от греческого) чистый, непорочный;
(от латинского) агнец, ягнёнок.
Агнесса – (от греческого) чистая, непорочная;
производные – Агня, Агнюша, Ага, Аганя, Ганя, Агуся, Ася, Неся.
Агния – (от греческого) чистый, непорочный;
(от латинского) агнец, ягнёнок;
просторечное – Агнея;
производные – Агня, Агнюша, Ага, Агуся, Ася.
Агриппина – (от латинского) горестная;
народное – Аграфена;
производные – Агрипинка, Грипа, Рипа, Грапа, Гапа, Ина, Аграфенка, Феня, Граня, Граша, Гаша, Груня, Гуня, Грунятка, Груняка, Груша.
Агыр – (от тюркского) ценный, дорогой.
Ада – (от древнееврейского) наряжать, надевать украшения;
производные – Адка, Даша.
Адам – (от древнееврейского) созданный из праха земного;
производные – Адамушка, Ада, Адя, Адаша.
Адат – (от тюркского) тёзка, приятель.
Аделаида, Аделина – (от древнегерманского) благоухающая;
производные – Аделя, Деля, Ада, Адуля, Адуся, Адуша, Адюня, Ида, Алина, Лина.
Адель – (от древнегерманского) благочестивая, благородная.
Адольф – (от древнегерманского) благородный волк.
Адонис – (от древнееврейского) господин, владыка.
Адриан – (от греческого) сильный, зрелый;
(от латинского) происходящий из города Адрия;
народное – Андриан и Андриян;
разговорное – Адриян;
производные – Адрианка, Адриаша, Адриаха, Адря, Адя, Андря, Андрюша, Адриянка, Янка, Адрияха, Адрияша, Яша.
Аза – (от древнееврейского) сильный, крепкий.
Азад – (от арабского) благородный, свободный.
Азам – (от арабского) величайший.
Азамат – (от арабского) могущественный, великий.
Азарий, Азария – (от древнееврейского) помощь Божья.
Азиз – (от тюркского) могущественный.
Азиза – (от арабского) носящая Бога.
Айрам – (от тюркского) изумительный.
Айрат – (от тюркского) изумление.
Акакий – (от греческого) незлобивый, не делающий зла;
производные – Акаха, Акаша.
Акбар – (от арабского) величайший, старший.
Акила – (от латинского) орёл.
Аким – (от древнееврейского) утверждение, Воскресение Господне;
разговорное – от Иоаким;
просторечное – Еким и Яким;
производные – Акимка, Кима, Якимка.
Акимфий – (от древнегреческого) гиацинт.
Акиндин – (от греческого) безопасный.
Акоп – (от греческого) воинственный, воин.
Акрам – (от тюркского) самый щедрый.
Аксай – (от тюркского) хромой.
Аксентий – (от греческого) растущий.
Акутион – (от латинского) острый.
Аладдин – (от арабского) возвышенная вера.
Алан – (от старославянского) древний славянин.
Алевтина – (от греческого) отражение;
производные – Алевтинка, Тина, Аля, Ала.
Александр – (от греческого) мужественный защитник;
просторечное – Лександр;
производные – Александрушка, Алексаня, Саня, Санюра, Санюта, Санюха, Санюша, Алексаха, Алексаша, Саша, Сашуха, Сашуля, Сашуня, Сашута, Сашура, Шура, Шуруня, Алекса, Алексюха, Алексюша, Аля, Лекса, Лексаня, Лексаша.
Александра – (от греческого) мужественная защитница;
просторечное – Лександра;
производные – Александрушка, Алексаня, Саня, Санюра, Санюша, Алексаша, Саша, Сашуля, Сашуня, Сашура, Шура, Шурёна, Алекся, Алексюха, Алексюша, Аля, Ася, Адя, Ара, Ксана.
Алексей – (от греческого) защитник;
просторечное – Лексей;
старое – Алексий;
производные – Алексейка, Алёха, Лёха, Алёша, Лёша, Алёня, Лёня, Алёка, Лёка, Лёля, Аля, Алюня, Лексейка, Лекса, Лёкса.
Али – (от арабского) возвышенный.
Алина – (от древнегерманского) благородная.
Алиса – (от древнегерманского) малышка;
производные – Алиска, Аля, Ала.
Алла – (от древнеарабского) буква;
производные – Ала, Аля, Алуня, Алуся.
Алма – (от казахского) яблоко.
Алмон – (от древнееврейского) вдовец, покинутый.
Алмоч – (от татарского) бриллиант.
Алонсо – (от испанского) смелый, находчивый, мудрый.
Алфей – (от древнееврейского) перемена.
Альберт – (от латинского) белый;
производные – Аля, Бера.
Альбина – (от латинского) белая;
производные – Альбинка, Бина, Алина, Аля, Ляля.
Альфар – (от древнеанглийского) эльфийский воин.
Альфонсо – (от германского) благородный, готовый к бою.
Альфред – (от древнегерманского) советчик;
производные – Альфредка, Альфа, Аля, Фреда.
Амадис – (от латинского) любовь Бога.
Аманда – (от латинского) милая, достойная.
Амандин – (от латинского) достойный любви.
Амвросий, Амбросий – (от греческого) принадлежащий бессмертным, божественный.
Амин – (от арабского) хранитель, верный.
Амос – (от древнееврейского) нагруженный, несущий ношу.
Ананий – (от древнееврейского) отмеченный милостью Божьей;
разговорное – Ананья;
просторечное – Анан;
старинное – Анания;
производные – Ананя, Анаха, Анаша, Наня, Нана.
Анастасий – (от греческого) воскресший;
разговорное – Анастас, Настасий;
просторечное – Анастасей;
производные – Анастасьюшка, Анастаска, Настася, Стася, Ася.
Анастасия – (от греческого) воскресшая;
разговорное – Настасия и Настасья;
просторечное – Анастасея и Настасея;
производные – Анастасиюшка, Анастаска, Настася, Настя, Нася, Ната, Ная, Наюся, Нюся, Настёна, Тёна, Настёха, Настуся, Туся, Настюля, Настюня, Настюра, Стюра, Настюха, Настюша, Настяха, Стася, Тася, Тая, Ася, Асюша, Сюша, Асюта, Сюта, Настасьюшка.
Анатолий – (от греческого) восточный, восходящий;
просторечное – Натолий;
производные – Анатолька, Натоля, Толя, Толюня, Толюся, Толяна, Толяха, Толяша, Натоха, Натоша, Тоша, Тося, Тота, Туся.
Анвар – (от персидского) лучезарный.
Ангелина – (от греческого) вестница;
европейский вариант имени – Анжела и Анжелика;
производные – Ангелинка, Гелина, Лина, Ангеля, Геля, Гела, Ела, Гелюся.
Андрей – (от греческого) мужественный, храбрый;
производные – Андрейка, Андря, Андрюха, Андрюша, Андрюня.
Андромеда – (от греческого) мужественная.
Андроник – (от греческого) победитель мужей;
разговорное – Андрон и Андроний;
производные – Андроня, Дроня, Андроша, Ника, Никаха, Никаша, Никуся, Никуша.
Анисим – (от греческого) исполнение, завершение.
Анисья – (от греческого) исполнение, завершение;
разговорное – Аниса;
производные – Анисьюшка, Аниса, Анися, Аня, Оня.
Анна – (от древнееврейского) благодать, милостивая;
производные – Анночка, Аннушка, Аннуша, Аннуся, Аннюня, Нюня, Аня, Анюра, Нюра, Нюрася, Нюраха, Нюраша, Нюша, Анюта, Нюта, Аннета, Нета, Ася.
Антип – (от греческого) противник.
Антон – (от греческого) противник;
(от латинского) широкий, пространный;
старинное – Антоний;
производные – Антонка, Антоня, Тоня, Антоха, Антоша, Тоша, Антося, Тося, Антя.
Антонина – (от латинского) пространная;
народное – Антонида;
производные – Антонинка, Тоня, Тонюня, Тонюра, Тонюся, Нюся, Тонюха, Тонюша, Антося, Тося, Антоша, Тоша, Нина, Ина.
Анфиса – (от греческого) цветущая.
Аполлинария, Апполония – (от греческого) принадлежащая Аполону;
разговорное – Полина;
просторечное – Полинария;
производные – Аполлинарка, Аполя, Поля, Полина, Полюня, Полюша, Поляна, Лина, Апа.
Аполлон, Аполлинарий – (от греческого) губить;
производные – Аполлонушка, Аполоша, Апола, Поля, Аля, Апа.
Арест – (от греческого) приятный.
Ариадна – (от греческого) привлекательная, нравящаяся;
производные – Ариадночка, Ара, Ада, Рада, Рида.
Аристарх – (от греческого) предводитель лучших;
производные – Аристаха, Аристаша, Ристаша, Аристя, Аря.
Ариэль – (от древнееврейского) Божий лев.
Аркадий – (от греческого) урождённый Аркадий, довольно пространный;
производные – Аркадьюшка, Аркаша, Аря, Кадя, Каня, Адя.
Армен – (от греческого) житель Армении.
Арнольд – (от древнескандинавского) певец;
производные – Арнольдик, Арноша, Аря, Ноля, Нодя.
Арсений – (от греческого) мужественный, возвышенный;
разговорное – Арсен и Арсентий;
производные – Арсеньюшка, Арсеня, Сеня, Арся, Арсюта, Арсюша, Сюша, Ася.
Артемий – (от греческого) невредимый, здоровый;
разговорное – Артём;
просторечное – Артемей;
старое – Артёма;
производные – Артемьюшка, Артя, Артюня, Тюня, Артюха, Артюша, Тюша, Артёмка, Артёмчик, Тёма, Артёша.
Артур – (от кельтского) медведь;
производные – Артурка, Артя, Атя, Артюша, Тура.
Архимед – (от греческого) выдающийся ум.
Архип – (от греческого) начальник над конями;
производные – Архипка, Аря.
Аслан – (от арабского) могучий лев.
Астерий – (от греческого) звёздный.
Аурика – (от латинского) золотая.
Аутион – (от латинского) острый.
Афанасий – (от греческого) бессмертный;
разговорное – Афанас;
просторечное – Апанас;
производные – Афанасьюшка, Афанася, Фаня, Нася, Афоня, Фоня, Арося, Фося, Фоша, Апанаска, Панаса.
Афоний – (от греческого) щедрый, богатый.
Ахия – (от древнееврейского) друг Господень.
Ахмар – (от арабского) красный.
Ахмед, Ахмет – (от тюркского) прославленный, наиславнейший.
Ашот – (от тюркского) огонь.
Бажен – (от древнерусского) желанный, милый.
Балаш – (от татарского) ребёнок.
Барбара – (от греческого) чужеземка.
Бахар – (от арабского) весна.
Бахман – (от персидского) добрая мысль.
Бахрам – (от персидского) прогоняющий злого духа.
Баян – (от древнерусского) рассказчик, сказитель.
Белла – (от латинского) красавица;
производные – Белка, Беля, Бэла.
Белослав – (от славянского) добрая слава.
Бенедикта – (от латинского) благословенная.
Берта – (от древнегерманского) яркая, блестящая, великолепная.
Богдан – (от старославянского) данный богами;
производные – Богданка, Богдаша, Дана, Богда, Бога, Бодя.
Бонифаций – (от латинского) благая судьба.
Борис – (от старославянского) Борислав – борец за славу;
производные – Бориска, Боря, Борюля, Борюня, Болюся, Борюха, Борюша, Боряха, Боряша, Боба.
Бруно – (от германского) смуглый.
Булат – (от тюркского) крепкий, стальной.
Царина – (от болгарского) царица.
Цветан – (от болгарского) цветущий.
Цезарина – (от латинского) режущая.
Цезарь – (от латинского) рассекающий.
Целестина – (от латинского) небесная.
Цецилия – (от латинского) слепой;
производные – Цецилия, Циля, Ция, Лия.
Давид – (от древнееврейского) любимый;
разговорное – Давыд;
производные – Давидка, Давидок, Додя, Дава, Видя.
Давлат – (от арабского) счастье.
Далмат – (от греческого) житель Далмации.
Дамир – (от арабского) железный.
Дан – (от древнееврейского) судья.
Дана – (от славянского) данная, дарованная.
Даная – (от греческого) гречанка.
Даниела – (от древнееврейского) Бог мой судья.
Данил – (от древнееврейского) мой судья – Бог;
разговорное – Данил, Данила;
старое – Данило;
производные – Данилка, Даниша, Даня, Дануся, Дуся.
Дарий – (от греческого) богатый человек.
Дарья – (от персидского) огонь великий;
старое – Дария;
производные – Дарьюшка, Даря, Дарюха, Дарюша, Дарёна, Дарина, Даруня, Дарёха, Дарёша, Даша, Дашуля, Дашуня, Дашура, Дашута, Дашуха, Даня.
Дастус – (от латинского) справедливый.
Дементий – (от латинского) укрощающий, усмиряющий;
старое – Дометий;
производные – Дементьюшка, Деменя, Дёма.
Демид – (от греческого) мысль Зевса;
старое – Диомид;
производные – Демидка, Дёма, Дима.
Демьян – (от греческого) благодатный;
старое – Дамиан;
производные – Демьянка, Демьяша, Дёма.
Денис – (от греческого) Дионису принадлежащий;
старое – Дионисий;
разговорное – Денисий;
производные – Дениска, Деня, Денуся, Дуся, Деша.
Джамиль, Джамал – (от арабского) красивый.
Джамиля – (от арабского) прекрасная.
Джульетта – (от латинского) июльская;
производные – Джуля, Жюля, Юля, Юла, Юлушка.
Диана – (от греческого) божественная;
производные – Дианка, Дина, Дия, Ана, Аня.
Дмитрий – (от греческого) относящийся к Деметре;
старое – Димитрий;
разговорное – Митрий;
просторечное – Митрей;
производные – Дима, Димаха, Димаша, Димуха, Димуша, Димуля, Димуся, Митя, Митяй, Митюля, Митюня, Митюха, Митюша, Митяха, Митяша, Митря, Митраша, Митрюха, Митрюша.
Добрыня – (от славянского) удалой.
Донат – (от латинского) подаренный;
производные – Донатка, Дона, Доня, Доняша, Ната.
Дормидонт – (от греческого) начальник копьеносцев.
Дорофей – (от греческого) Божий дар.
Дорофея – (от греческого) дарованная Богом;
европейский вариант имени – Доротея;
производные – Дорофейка, Дора, Фея.
Ева – (от древнееврейского) живая;
производные – Евка.
Евангел – (от греческого) благой вестник.
Евгений – (от греческого) благородный;
разговорное – Евген;
просторечное – Евдений и Веденей;
производные – Евгеньюшка, Евгеня, Геня, Гена, Женя, Женюра, Женюша, Жеха, Жека, Евгеха, Евгеша, Геша, Еня, Енюта, Енюха, Енюша, Еняха, Еняша.
Евгения – (от греческого) благородная;
просторечное – Евдения;
производные – Евгеньюшка, Евгеня, Геня, Женя, Женюра, Женюша, Евгеша, Ева, Еня, Енюта, Енюха, Енюша, Еняха, Еняша.
Евграф – (от греческого) благонаписанный, благоначертанный;
разговорное – Евграфий;
просторечное – Еграф;
производные – Евграфка, Графа, Графуня, Евграша, Граша, Граня.
Евдоким – (от греческого) славный;
просторечное – Авдоким;
производные – Евдокимка, Ким, Евдокуша, Евдя, Евдоха.
Евдокия – (от греческого) благоволение;
народное – Авдотья;
просторечное – Авдокея и Евдокея;
производные – Евдокиюшка, Евдя, Евдоня, Доня, Доняха, Доняша, Евдося, Дося, Евдоха, Евдоша, Доша, Дуня, Дуняра, Дунятка, Дуняха, Дуняша, Евдуша, Душа, Авдотьюшка, Авдуся, Дуся.
Евкарпий – (от греческого) плодородный.
Евлампий – (от греческого) лучезарный.
Евласий – (от греческого) благосклонный, милостевый.
Евод – (от греческого) хороший путь.
Евпатий – (от греческого) чувствительный, благочестивый.
Евсевий – (от греческого) благочестивый;
разговорное – Евсей;
просторечное – Авсей;
производные – Евсейка, Евся, Евсюта, Еся, Сева.
Евстафий – (от греческого) устойчивый.
Евстигней – (от греческого) добрый знак.
Евстихиан – (от греческого) счастливый, преуспевающий.
Евстратий – (от греческого) хороший воин.
Егор – (от греческого) земледелец;
народное – Георгий;
производные – Егорка, Гора, Жора, Егоня, Егоша, Гоша, Гошуня, Егуня, Гуня, Гога.
Екатерина – (от греческого) чистота, незапятнанность;
разговорное – Катерина;
производные – Екатеринка, Катя, Катюха, Катюша, Катюра, Катюся, Катюля, Катяха, Катяша, Катёна, Рина.
Елена – (от греческого) избранная, светлая, сияющая;
народное – Алёна;
просторечное – Олёна;
производные – Еленка, Лена, Ленуша, Ленуся, Леся, Еленя, Ёля, Елюша, Елюся, Люся, Алёнка, Лёна, Лёся, Лёля.
Елизавета – (от древнееврейского) клятва Божия;
разговорное – Лизавета;
старое – Елисавета;
производные – Елизаветка, Вета, Лиля, Лиза, Лизуня, Лизуха, Лизуша, Лизура, Лизута, Лизаветка.
Елизар – (от древнееврейского) Бог помог.
Елисей – (от древнееврейского) спасённый Богом;
просторечное – Елис;
старое – Елиссей;
производные – Елисейка, Лисейка, Елеся, Леся, Еля.
Емельян – (от греческого) льстивый;
просторечное – Амельян;
старое – Емилиан;
производные – Емельянка, Емельяша, Емеля, Меля, Мелёха, Мелёша.
Енох – (от древнееврейского) воспитатель, учитель.
Епифан – (от греческого) видный, знатный.
Ераст – (от греческого) любящий.
Еремей – (от древнееврейского) возвышенный Богом;
разговорное – Еремия;
старое – Иеремия;
производные – Еремейка, Ерёма, Еря, Ема.
Ермолай – (от греческого) народ и Гермес;
разговорное – Ермак, Ермол;
производные – Ермолайка, Ермола, Ерма, Ермоха, Ермоша.
Ерофей – (от греческого) освящён от Бог;
старое – Иерофей;
производные – Ерофейка, Ероха, Ероша, Ероня, Ера.
разговорное – Ефимий;
старое – Евфимий;
Ефим – (от греческого) благочестивый;
разговорное – Ефимий;
старое – Евфимий;
производные – Ефимка, Фима, Фимуля, Фиша.
Ефрем – (от древнееврейского) плодовитый;
старое – Ефремий;
производные – Ефремка, Рема.
Ефросиния – (от греческого) радость, веселье;
просторечное – Апросинья, Афросинья;
старое – Евфросиния;
производные – Ефросиньюшка, Фрося, Фросюша.
Эвелина – (от древнееврейского) жизненная сила;
производные – Эвелинка, Элина, Эва, Эля, Веля, Лина.
Эгмонд – (от древнегерманского) благосклонный, привлекательный.
Эдвин – (от древнегерманского) приносящий победу мечом.
Эдгар – (от древнегерманского) страж города.
Эдем – (от древнееврейского) нега, рай.
Эдита – (от древнееврейского) иудейка;
производные – Эда, Эдя, Дита.
Эдмунд – (от древнегерманского) меч-защитник.
Эдуард, Эдвард – (от древнегерманского) страж богатства;
производные – Эдуардик, Эдик, Эдя, Эдюня.
Элеонора – (от греческого) сострадание, милосердие;
производные – Эля, Эла, Элюша, Леля, Лена, Леся, Лёля, Лёка, Лора, Нора.
Элиза – (от древнегерманского) милость Божия;
производные – Эля, Лиза.
Элла – (от германского) светлая.
Эльвира – (от германского) защитница людей.
Эльдар – (от тюркского) дар Бога.
Эмилия, Эмма – (от греческого) льстивая, ласковая;
производные – Эмиля, Миля, Эма, Эля, Эмка, Эмуня.
Эмиль – (от латинского) усердный;
старое – Емилий, Емилиан;
производные – Эмилианка, Эмиля, Миля, Эма, Эля, Ляна.
Эммануил – (от древнееврейского) с нами Бог;
старое – Мануил;
европейский вариант имени – Иммануил;
производные – Эммануилка, Эма, Моня, Има, Ила.
Эразм – (от греческого) милый;
производные – Эрка, Эра.
Эраст – (от греческого) прелестный;
производные – Эра, Эрастка, Эрастушка, Эрик, Эрка.
Эрик – (от древнескандинавского) благородный предводитель.
Эрнест – (от древнегерманского) серьёзный, строгий.
Эсмеральда – (от испанского) изумруд.
Эшон – (от таджикского) святой, наставник.
Фаддей – (от древнееврейского) похвала;
разговорное – Фадей;
производные – Фадейка, Фадя, Дея.
Фаина – (от греческого) сияющая;
производные – Фаинка, Фая, Фаюшка, Фаня, Фаля, Фася, Ина.
Фарид – (от арабского) редкостный.
Фатима – (от арабского) отнятая от груди.
Фауст – (от латинского) счастливый.
Фёдор – (от греческого) дар Божий;
просторечное – Феодан;
старое – Феодор;
производные – Фёдорка, Федя, Федюка, Федюля, Федюня, Дюня, Федюся, Дюся, Федюха, Федюша, Федяйка, Федяка, Федяня, Федяхя, Федяша.
Федот – (от греческого) данный богами;
разговорное – Федотий;
старое – Феодот;
производные – Федотка, Федя, Дотя.
Фёкла – (от греческого) слава Богу;
просторечное – Феклинья, Феклунья;
западноевропейский вариант имени – Текла;
производные – Фёклушка, Феклуха, Феклуша.
Феликс – (от латинского) счастливый;
производные – Феля, Еля.
Фелиция – (от латинского) счастливая.
Феодора – (от греческого) Божий дар;
разговорное – Федора, Дора;
производные – Федорка, Дора, Феня.
Феодосий – (от греческого) Богом данный;
разговорное – Федос, Федосий, Федосей;
производные – Федося, Федя, Феся, Феша, Дося, Федосейка.
Феодосия – (от греческого) Богом данная;
разговорное – Федосия, Федосья;
производные – Федосьюшка, Федося, Федя, Феня, Дося.
Феофан – (от греческого) явление Бога.
Фидель – (от латинского) преданный.
Филат – (от греческого) Божий страж.
Филимон – (от греческого) любящий.
Филипп – (от греческого) любящий коней;
разговорное – Филипий;
производные – Филипка, Филя, Филюха, Филюша, Липа.
Флор – (от латинского) цветок;
разговорное – Фрол;
просторечное – Флёр;
производные – Флора, Лора, Фролка.
Фока – (от греческого) тюлень.
Фома – (от древнееврейского) близнец;
просторечное – Хома;
производные – Фомка, Фомушка.
Фред – (от древнегерманского) свободный.
Фрида – (от германского) верная.
Фридрих – (от древнегерманского) сильный, богатый, могущественный.
Фуад – (от арабского) сердце.
Габриэлла – (от древнееврейского) Божья твердыня.
Гавриил – (от древнееврейского) моя мощь – Бог;
разговорное – Гаврил и Гаврила;
производные – Гаврилка, Гавря, Гаврюня, Гаврюся, Гаврюха, Гаврюша, Ганя, Ганюся, Ганюха, Ганюша, Гаганя, Гавша, Гаша, Гаврик.
Гази – (от арабского) воитель против неверных.
Галактион – (от греческого) молоко;
просторечное – Лактион;
производные – Галактионка, Галаня, Галаха, Галаша, Гаша, Гала, Галуня, Галюха, Галюша, Лактя.
Галиб – (от арабского) побеждающий, преобладающий.
Галим – (от арабского) мудрый.
Галина – (от греческого) спокойная, безмятежная;
производные – Галинка, Галинуша, Галя, Гала, Галёк, Галика, Галиха, Галиша, Галюня, Галюся, Галюха, Галюша, Гана, Ганя, Гася, Гуля, Аля, Лина, Линуся, Линуша, Ина.
Гамлет – (от древнегерманского) близнец, двойник.
Гарри – (от древнегерманского) могущественный;
производные – Гарик, Гаря, Гера.
Гевор – (от древнееврейского) побеждающий.
Гедеон – (от древнееврейского) воин.
Гектор – (от греческого) вседержитель, хранитель.
Геласий – (от греческого) смеющийся.
Гелий – (от греческого) солнечный.
Гемел – (от греческого) близнец, двойник.
Гений – (от греческого) родовой.
Геннадий – (от греческого) благородный, великородный;
производные – Геннаша, Генаша, Гена, Геня, Генуся, Генуля, Генуха, Генуша, Гея, Геша.
Генриетта – (от древнегерманского) благородная красавица;
производные – Генриетка, Генра, Гена, Гера, Гета, Гетуня, Гетуся, Грета, Ета, Рита.
Генрих – (от древнегерманского) могущественный, богатый;
производные – Гена, Геня, Гера, Гаря.
Георгий – (от греческого) земледелец;
народное – Егор;
разговорное – Егорий;
производные – Гора, Жора, Гера, Геша, Гоша, Гошуля, Гуля, Гошуня, Гога, Гаря, Егорка, Егоня, Егоша, Егуня, Гуня.
Геральд – (от германского) владеющий копьём.
Герард – (от германского) сильное копьё.
Герасим – (от греческого) почтенный;
разговорное – Гарасим;
производные – Герася, Рася, Гера, Гераня, Геша, Гарася.
Герберт – (от древнегерманского) блестящий воин.
Герман – (от латинского) единокровный;
производные – Герма, Гермуся, Муся, Гера, Геруня, Геруся, Геруха, Геруша, Геша, Гема, Гемуля.
Гермоген – (от греческого) потомок Гермеса.
Гертруда – (от древнегерманского) сильное копьё;
сокращение от – героиня труда;
разговорное – Герта;
производные – Герта, Гета, Гетуня, Гетуся, Гера, Грета.
Герхард – (от древнегерманского) отважный копьеносец.
Гилет – (от арабского) образованный.
Глафира – (от греческого) изящная;
производные – Глафирка, Глафа, Глаша, Гланя, Граня, Гранюша, Граша, Графа, Фира.
Глеб – (от древнескандинавского) любимец богов;
производные – Глебка, Глебушка.
Гликерия – (от греческого) сладкая;
народное – Лукерья;
разговорное – Гликера;
производные – Гликера, Кера, Глика, Лика, Ликаша, Глитя, Глиха, Глаша, Гланя, Глира, Глера, Лера, Лукерька, Луша, Лушаня, Луня.
Глория – (от латинского) слава.
Гоброн – (от арабского) мужественный, храбрый.
Гоги, Гочи – (от грузинского) бравый, храбрец.
Гордей – (от греческого) имени фригийского царя;
старое – Гордий;
производные – Гордейка, Гордя, Гордюня, Гордюха, Гордюша.
Грегор – (от германского) бодрствующий.
Григорий – (от греческого) бодрый;
производные – Григорьюшка, Григоря, Гриха, Гриша, Гришко, Гришака, Гришук, Гришаня, Гришата, Гришоня, Гришуня, Гришута, Гришуха, Гриня, Гринюха, Гринюша, Грика, Гора.
Гурий – (от древнееврейского) львёнок.
Густав – (от германского) военный советник.
Гюзель – (от тюркского) красивая, красавица.
Хабиб – (от арабского) любимый друг.
Хаим – (от древнееврейского) жизнь, живой.
Хаким – (от арабского) мудрый.
Халик – (от арабского) создатель.
Харитон – (от греческого) осыпающий милостями, щедрый;
разговорное – Харитоний;
производные – Харитонка, Харитоня, Харитоша, Харитюня, Хоря.
Харлампий – (от греческого) радостный свет.
Хрисанф – (от греческого) златоцветный.
Хрисой – (от греческого) золотой.
Христиан – (от греческого) христианин;
производные – Хрися, Христя, Аня.
Христина – (от греческого) посвящённая Христу;
разговорное – Христинья, Кристина;
просторечное – Кристинья;
производные – Христинка, Христя, Христюха, Христюша, Христюня, Христёна, Христоша, Хрися, Стина, Кристинка, Кристя, Крестя.
Христофор – (от греческого) исповедующий веру Христову;
европейский вариант имени – Кристофор;
производные – Христофорка, Христя, Христоня, Тоня, Христоша, Христя.
Хусам – (от азербайджанского) меч.
Иван – (от древнееврейского) милость Божия;
старое – Иоанн;
производные – Иванка, Иваня, Иванюха, Иванюша, Ивася, Ивасик, Иваха, Иваша, Иша, Ишута, Ваня, Ванюха, Ванюша, Ванюра, Ванюся, Ванюта, Ванята, Ива.
Игнатий – (от греческого) неведомый, неизвестный;
(от латинского) не родившийся;
разговорное – Игнат;
производные – Игнатка, Игнаха, Игнаша, Игоня, Игоша.
Игорь – (от древнескандинавского) воинственный;
производные – Игорька, Игорёк, Игоряша, Игорюха, Игорюша, Горя, Игоша, Гоша, Гога, Готя, Игуля, Гуля, Игуся, Гуся.
Иезекиль – (от древнееврейского) Бог даст силу.
Иеракс – (от греческого) ястребиный.
Иероним – (от греческого) посвящённый.
Изабелла – (от испанского) красавица;
производные – Изабелка, Белла, Бела, Иза.
Измаил – (от древнееврейского) услышит Бог.
Изольда – (от древнегерманского) холодное золото;
производные – Зольда, Золя, Иза.
Изот – (от греческого) дающий жизнь, животворный.
Израиль – (от древнееврейского) Бог властвует.
Иисус – (от древнееврейского) Бог поможет.
Илларион – (от греческого) весёлый, радостный;
народное – Ларион;
просторечное – Ларивон;
производные – Илларионка, Ила, Ларионка, Лариоха, Лариоша, Ларя, Ларюха, Ларюша.
Илья – (от древнееврейского) крепость Господня;
старое – Илия;
производные – Ильюха, Ильюша, Иля, Иляха, Илюха, Илюша, Илюся, Люся, Илюня, Люня, Люля.
Инга – (от древнескандинавского) зимняя;
европейский вариант имени – Ингеборга, Ингеборг;
производные – Ингуша, Ина, Инуся.
Инна – (от латинского) плачущий, бурный поток;
европейский вариант имени – Инесса;
производные – Иннушка, Ина, Инуся, Инуля, Инюта, Инюша, Инеска, Инура.
Иннокентий – (от латинского) невинный, непорочный;
производные – Иннокентьюшка, Ина, Инюша, Кеня, Кеха, Кеша.
Иов – (от древнееврейского) преследуемый.
Иона – (от древнееврейского) голубь;
производные – Ионка, Ионя, Оня.
Иосиф – (от древнееврейского) Божия награда;
народное – Осип;
разговорное – Иосип;
просторечное – Ёсип;
производные – Иося, Осипка, Ося.
Ипат – (от греческого) высочайший.
Ипполит – (от греческого) распрягающий коня;
просторечное – Аполит;
производные – Ипполитка, Поля, Полюня, Полюся.
Ириада – (от греческого) героиня;
производные – Ираидка, Раида, Ида, Ира, Ируня, Ируся, Рая.
Ираклий – (от греческого) героем прославленный;
производные – Иракля, Ракля, Ира.
Ирина – (от греческого) мир;
народное – Арина;
просторечное – Орина;
производные – Иринка, Рина, Ириша, Ира, Ируня, Ируся, Ируша, Ирена, Рена, Ина, Инуля, Аринка, Ариша, Арюха, Арюша.
Ирма – (от древнегерманского) справедливая.
Исаак – (от древнееврейского) смех;
разговорное – Исак;
старое – Исаакий;
производные – Изя.
Исидор – (от греческого) дар Изиды;
разговорное – Сидор;
производные – Сидорка, Сида.
Иуда – (от древнееврейского) он восхваляет Бога.
Ядвига – (от польского) воительница.
Яков – (от древнееврейского) следующий;
старое – Иаков;
производные – Яковка, Якуня, Якуха, Якуша, Яша, Яшата, Яшуня, Яшута, Яшоня, Яня, Яся.
Ян – (от древнееврейского) милость Божия;
производные – Иоанн, Иван.
Яна, Янина – (от древнееврейского) милость Божия;
производные – Янка, Яника, Януша, Яня, Януся.
Януарий – (от латинского) посвящённый богу Янусу.
Янус – (от латинского) январский, принадлежащий богу Янусу.
Ярослав – (от старославянского) ярый, слава, славящий Ярилу – бога солнца;
производные – Ярославка, Слава, Славуня, Славуся, Рося.
Ясон – (от греческого) лекарь.
Ювента – (от латинского) имя римской богини юности.
Юдифь – (от древнееврейского) иудейка.
Юлий, Юлиан – (от греческого) волнистый, пушистый;
(от латинского) римское родовое имя;
старое – Иулий, Иулиан;
разговорное – Ульян;
производные – Юля, Юлианка, Ляна, Уля, Ульяха, Ульяша.
Юлия – (от греческого) волнистая, пушистая;
(от латинского) женское римское имя;
старое – Иулия;
производные – Юля, Юла, Юлюся.
Юнона – (от латинского) вечно молодая.
Юнус – (от древнееврейского) поток.
Юрий – (от греческого) земледелец;
производные – Юра, Юраня, Юрася, Юраха, Юраша, Юреня, Юрченя, Юка, Юша.
Юсуп – (от татарского) приумножить.
Казим – (от арабского) молчаливый, сдерживающий свой гнев.
Казимир – (от старославянского) показывать миролюбие;
производные – Казимирка, Казя, Мира.
Калистрат – (от греческого) прекрасный воин.
Каллимах – (от греческого) прекрасный борец.
Каллист – (от греческого) самый красивый.
Камал – (от арабского) совершенный.
Камилла, Камилл – (от латинского) молодой человек из знатной семьи, обязанный присутствовать при определённого рода жертвоприношениях;
производные – Камилка, Мила, Миля, Кама, Каля.
Капитолина – (от латинского) Капитолий (холм в Риме);
производные – Капа, Капуля, Капуша, Кана, Толя, Тоня, Лина.
Капитон – (от латинского) голова.
Кара – (от тюркского) чёрный, большой, сильный.
Карен – (от арабского) щедрый, великодушный.
Карим – (от арабского) щедный, милостивый.
Карина – (от латинского) вперёд смотрящая.
Карл – (от древнегерманского) смелый;
производные – Карлушка, Карлуша, Карлуня.
Каролина – (от латинского) королева;
производные – Каролинка, Кароля, Каля, Лина, Линуся.
Карп – (от греческого) плод;
производные – Карпушка, Карпуха, Карпуша, Карпуня.
Касим – (от тюркского) распределяющий, разделяющий.
Кастор – (от греческого) бобр.
Касьян – (от латинского) пустой.
Каюхбек – (от арабского) благородный.
Киндей – (от греческого) подвижный.
Кира – (от греческого) госпожа;
старое – Кириена;
производные – Кирка, Кируся, Кируша.
Кирилл – (от греческого) малый господин;
разговорное – Кирила, Кирилла;
производные – Кирилка, Киря, Кира, Кирюха, Кирюша, Кирюня, Кируся, Киряха, Киряша.
Клавдий – (от латинского) хромой;
просторечное – Клавдей;
производные – Клавдиюшка, Клавдя, Клавдюха, Клавдюша, Клавдюня, Клава, Кланя, Клаха, Клаша, Клася, Ава.
Клавдия – (от латинского) хромая;
просторечное – Клавдея;
производные – Клавдиюшка, Клавдя, Клавдюха, Клавдюша, Клавдюня, Кладя, Клава, Кланя, Клаха, Клаша, Клася, Ава.
Клара – (от латинского) ясная;
производные – Кларка, Кларуха, Кларуша, Кларуся, Лара.
Клеопатра – (от греческого) слава отца.
Клим – (от греческого) виноградная лоза.
Климент – (от латинского) милостевый;
(от греческого) виноградная лоза;
разговорное – Клим, Климентий;
производные – Климка, Климаша, Климуха, Климуша.
Кондратий – (от греческого) воин, несущий копьё;
(от латинского) четырёхугольный;
разговорное – Кондрат;
производные – Кондратьюшка, Кондратка, Кондраха, Кондраша, Коня.
Константин – (от латинского) твёрдый, постоянный;
производные – Константинка, Костя, Коста, Костюха, Костюша, Костюня, Костюра, Костяня, Костяха, Костяш
Большинство родителей задумывается об имени для своего малыша задолго до его рождения. Перебирают множество вариантов, чтобы в будущем имя удачно сочеталось с отчеством и фамилией, а также само по себе звучало красиво.
Уменьшительно-ласкательная форма имени не что иное, как производное официального имени человека, указанного в документах. Говоря формально, это грамматическая модификация оригинала при помощи суффиксов (-очк-, -еньк-, -ушк- и др.) либо сокращенная форма имени. Но если обратиться к практике, диву даешься – какие только варианты не встретишь в обиходе!
Ласкательные имена позволяют выразить свое особенное отношение к человеку – не важно, ребенок это или взрослый человек. Конечно, такие словоформы не принято употреблять в официальной обстановке, а в обычной жизни они вполне уместны и естественны (Машенька, Ванюша, Асенька, Аленушка, Митенька и другие).
Уменьшительные имена чаще используются в случаях длинного или сложного для произношения слова: Иннокентий-Кеша, Ростислав-Слава, Константин-Костя, Екатерина-Катя, Анастасия-Настя и т.д.
К сожалению, многие имена, распространенные на территории России в недалеком прошлом, устарели. Однако они заслуживают того, чтобы вспомнить их в оригинальной и уменьшительной форме: Агрипина – Груня, Аделаида – Аля, Аполлинария – Поля, Ефросинья – Фрося, Прасковья – Паша, Силантий – Силя, Ермолай – Ерема. Некоторые имена имели единую сокращенную форму: Савелий, Саватий, Савин в обиходе откликались на имя Савва.
900" alt="Фото: Автор: Yuganov Konstantin / Shutterstock.com." src="https://opt-696818.ssl.1c-bitrix-cdn.ru/upload/medialibrary/663/6637f246a8b757d585043a944a73d269.jpg?1516569797425351" height="600" title="Фото: Автор: Yuganov Konstantin / Shutterstock.com.">
Игра слов по правилам и без
Ответ на этот вопрос лежит на поверхности: только любящий человек способен придумать ласковое производное от имени ребенка, мужа или жены. Уменьшенное имя – вещь, в некотором роде, интимная. Если речь идет о взрослых людях, то особенная форма имени чаще всего употребляется только в отсутствие посторонних – мало кто захочет афишировать деликатную сторону своей жизни.
Почему деликатную? Рассмотрим один пример: два зрелых человека, муж и жена. Полюбили друг друга, будучи совсем юными, и тогда же придумали уменьшительно-ласкательные имена, которые не утратили своей значимости по сей день. А теперь представим, что супруга стала серьезной бизнес-леди – строгой, принципиальной и бескомпромиссной. Для всех она Ольга Николаевна, и лишь для любимого мужа всегда будет Лялечкой, и ему не придет в голову называть так супругу публично.
Вспомним героя Александра Балуева из известного фильма: командир Красной Армии Александр Иванович лишь для любящей жены стал единственным Шунечкой. Вряд ли героиня руководствовалась какими-либо правилами в своем выборе: тем и ценно выбранное ею имя.
Теория и практика
Удивительно, но некоторые родители дают имена своим детям исходя из сокращенного варианта имени. Например, маме нравится имя Дима – сына называют Дмитрием. Или женское имя Леля, и девочка получает официальное имя Оля.
Случается и наоборот. Полное имя звучит красиво, а сокращенный вариант может стать поводом для насмешек: Ангелина – Геля, Виолетта – Вета.
Существуют и самодостаточные имена, к которым сложно подобрать уменьшительно-ласкательную словоформу: Спартак, Давид, Муза, Ия. Русский язык открывает безграничные возможности для творчества по части преобразования, однако имена Июшка, Давидик или Музонька звучат довольно нелепо.
Чем отличаются мужские и женские уменьшительно-ласкательные имена
Как скучна и безрадостна станет жизнь, если из обихода исчезнут добрые и приятные ласковые имена. Именно им выпала роль придавать эмоциональную окраску общению и отношениям между людьми.
Женские ласкательные имена из уст мужчины – райская песня для дамских ушей! Это верный путь к сердцу практически любой женщины! Как много может решить правильно подобранное имя: Раечка, Варюша, Любонька, Настена – устоять невозможно. Ласкательное обращение действует лучше любого комплимента, ведь оно адресное, а не обобщенное понятие типа Зайки или Лапуси.
Мужские имена, употребляемые ласкательно, действуют на сильный пол не меньше, чем женские слезы! Во-первых, в мужском кругу вообще не принято их употреблять по отношению друг к другу, а во-вторых, обращение к мальчику в ласкательной форме имени заканчивается вместе с детством. Услышав ласковое обращение в свой адрес, мужчина способен свернуть горы! Сашуля, Славочка, Коленька, Андрюша – волшебные слова, которые заставляют мужчин таять от счастья (и открывать кошельки!). Главное, не переусердствовать: Борюся, Васятка и Вованчик вряд ли придут в восторг от такой трансформации имени.
Уменьшительные женские имена, равно как и уменьшительные мужские имена, уместны в обычной жизни, за исключением официальных мероприятий. К слову, уничижительные сегодня словоформы имен (Машка, Петька, Катька) и сегодня считаются нормой общения в сельской местности, и никому не придет в голову на них обижаться. Для многих людей стало обычным делом представляться именем в уменьшительной форме: Саша, Коля, Маша, Люда. Тем самым человек дает понять, что готов к открытому дружескому общению на равных, без соблюдения субординации.
Кстати, доказано на практике: если в большой компании кто-то зовет человека по имени в ласковой форме, на призыв оборачиваются все присутствующие с таким именем!
">Уменьшительные, ласкательные и другие формы имениОсобую группу производных от полных имён образуют уменьшительные и ласкательные формы. В отличие от полных, официальных имён и их краткой формы они эмоционально окрашены и не обладают стилистической нейтральностью: их употребление явным образом обнаруживает тёплое, ласковое отношение говорящего по отношению к тому, чьё имя называется. Однако некоторые уменьшительные формы несут в себе иной эмоциональный оттенок - пренебрежительный или уничижительный. То есть, свойством обозначенных форм имён является выраженная модальность. Соответственно употребление уменьшительных и ласкательных форм, как правило, возможно в ограниченном домашнем кругу ближайших родственников или между людьми, у которых установилась близкая взаимная привязанность. Такие имена нередко употребляются родителями по отношению к своим детям.
В словообразовании уменьшительных и ласкательных форм имён участвуют разнообразные диминутивные суффиксы (-очк-, -ечк-, -оньк-, -еньк-, -ушк-, -юшк-, -юш-, -яш-, -уш-, -ул-, -ун-, -ус-, -к-, -ик, и другие), а в качестве основ используются как основы полных имён, так и кратких форм. Например, от полной формы имени Мария и Марья образуются уменьшительные Марюня, Маруня, Маруся, Марюша и Марьюшка, Марьяша; от краткой формы Маша → Машка, Машенька, Машуля; от краткой формы Маня → Манечка, Манюся, Манюша, Маняша и т. п. Выбор диминутивной формы имени зависит от полноты чувства, испытываемого говорящим по отношению к именуемому; учитывая разнообразие основ, обусловленное множеством кратких форм, и суффиксов, уменьшительные и ласкательные имена позволяют выразить в речи широкий спектр эмоциональных красок.
Уменьшительные имена, образованные при помощи суффикса -к-, несут в себе оттенок пренебрежения, умаления достоинства именуемого (Сашка, Гришка, Светка и т. п.). Исторически это связано с существовавшей традицией использовать уже упоминавшиеся полуимена (которые как раз образовывались с помощью суффикса -к-) для самоуничижения при обращении к лицу из привилегированного сословия. Однако среди простого народа при общении равных по социальному положению людей эта форма имён, как правило, не имела такого оттенка, свидетельствуя лишь о простоте обращения и очевидной близости. Тем не менее в современном русском языке диминутивные имена наподобие Васька, Маринка, Алка считаются стилистически приниженными; подобная форма обращения несовместима с соблюдением равноправия, вежливости и уважительного отношения в общении. В некотором роде форма с использованием суффикса -к- служила в народной среде аналогом имён с суффиксами -очк-, -ечк-, -оньк-, -еньк- (Леночка, Толечка, Феденька); употребление последних было свойственно только образованным сословиям. К таким же сугубо городским, интеллигентским, относят суффикс -ик (Павлик, Светик, Виталик), но такое соотнесение неточно. Уменьшительные имена с суффиксом -ик использовались в народных говорах западных областей России; возможно, их распространению способствовало влияние польского языка, для которого характерны диминутивы с суффиксом -ек (Зденек, Владек).
Таким образом, уменьшительные имена могут обладать не только эмоциональной окраской, но и обозначать социальный статус или социально-психологические качества носителя. Ю. А. Рылов иллюстрировал это на примерах из литературы:
Один из ранних рассказов М. Булгакова называется «Лидка»; в этом ониме заложена особая модальность, совмещающая тёплое, «свойское» отношение к девочке и низкий социальный статус крестьянской дочери: если бы героиней рассказа была девочка более высокого происхождения, то форма «Лидка» вряд ли была возможной. Напротив, в рассказе И. Бунина «Зойкина любовь» суффикс -к- имплицирует модальность некоторой фамильярности и ироничного отношения к недоразвитой профессорской дочке.
Помимо уменьшительных и ласкательных форм имён, существуют огрублённые; в их словообразовании задействуются преувеличительно-огрубляющие (аргументативные) суффиксы -х-, -ах-, -ух-, -юх-, -ин-, -ян и другие: Лёша → Лёха, Наталья → Натаха, Мария → Маруха, Настя → Настюха, Толя → Толина, Вася → Васян. Показательны в этом отношении имена Вован, Колян и Толян (производные от Владимир, Николай и Анатолий), ставшие в 1990-е именами персонажей популярных анекдотов про «новых русских». Вован и его «братаны» Колян и Толян - это «крутые» дельцы криминального мира с чрезвычайно низким уровнем общей культуры.
Обилие уменьшительных и ласкательных дериватов личных имён с множеством модальных оттенков, естественно воспринимаемое славянином в силу так называемых фоновых знаний, известных с раннего детства, остаётся непонятным для западных европейцев; в их языках не существует такого множества отыменных дериватов. Например, в английском языке есть краткая форма от имени Александр - Alec (Алек), она аналогична русскому Алик, но между собой английская и русская формы стилистически неравноценны. Алик входит в длинный ряд производных наряду с Саша, Сашка, Сашенька, Шурик, Алька и других, каждое - со своими эмоциональными и социальными оттенками; подобного нет в английском языке. Переводчица произведений русской классики на английский А. Паймен отмечала:
Даже если вбить себе в голову, что, скажем, Митя - обычное сокращение Дмитрия, как же иностранному читателю почувствовать, что Митенька звучит более фамильярно, Митюха - слегка пренебрежительно, а Митюша скорее нежно, тогда как Митюшенька просто тает на языке… <…> В своём переводе я сохранила уменьшительные только там, где они применяются не столько как ласкательные, сколько просто так, по привычке. Таким образом, Катя осталась Катей, Фенечка - Фенечкой, но из Аркаши в устах Николая Петровича вышел «Аркадий, мой дорогой мальчик» («Arkady, my dear boy»), а из Енюши в материнском приветствии Арины Васильевны - «Евгений, мой маленький» («Yevgeny, my little one»), из Енюшеньки - «my little Yevgeny love».
Друзья и «партнеры» противоположного пола часто называют друг друга не настоящими именами, а кличками и ласковыми прозвищами. Чаще всего люди не задумываются над звучанием этих прозвищ. Здесь полная аналогия с именем человека – звуки и слова несут определенную энергетику, помимо значения самих имен.
Часто в ласковых прозвищах для девушек и парней используется звук «К» (например, в качестве суффикса «-ка»). С точки зрения эмоционального состояния, «к» выражает идею близости, простоты и легкости.
Звук «Ш», по статистике, вообще встречается в 3 раза чаще, чем в обычных словарных словах. Звук «ш» отвлекает партнера от всего окружающего, позволяя сосредоточиться на вашей персоне. Аналогично, данный звук используется в простом общении с целью требования тишины: «чш-ш-ш...»
Также очень популярен в ласкательных прозвищах звук «Л», придающий слову эмоциональную окраску.
Звуки «Х» и «Ф», наоборот, употребляются в ласковых кличках гораздо реже, чем в обычном разговоре, т.к. чаще всего они выражают недовольство.
Используя те или иные прозвища, человек особо не задумывается над эмоциональной окраской звуков, входящих в этом слово – всё происходит неосознанно. Слова выбираются подсознательно, отражая глубокие чувства и переживания.
Как же узнать, что на самом деле думает ваш любимый, называя тем или иным прозвищем? Ниже мы представляем вам список наиболее частых ласковых прозвищ, а также истинное значение чувств человека, который эти прозвища использует в общении. С помощью данного толкования вы сможете понять настоящие чувства вашего любимого по отношению к вам.
Значение ласковых прозвищ
Бэби – Ваш партнер активно вызывает вас на контакт (чаще всего, с сексуальными намерениями), но ваши настоящие чувства ему малоинтересны. | Бегемотик – Чувства вашего партнера поглощены вами, он внимателен, уважает вашу самостоятельность, но не прочь поиграть. |
Детка – Ваш партнер конкретен и не склонен ничего усложнять. Возможно, ему не хватает чувства юмора. | Дорогая, дорогой – Ваш партнер в отношениях ценит уверенность и определенность. Чувства для него стоят на втором месте. |
Дурында – Ваш партнер готов простить вам любую ошибку. Он энергичен и готов взять ситуацию под свой контроль. | Ёжик, ежонок – Ваш партнер придает вашим отношениям особую значимость. Иногда он бывает несдержан, но в глубине души боится вас потерять. |
Жабка – Ваш партнер энергичен и игриво напорист, однако в глубине души он очень дорожит вашими отношениями. | Жизнь моя – Пафос выдает склонность вашего партнера к перебору. На всякий случай лучше проверить, нет ли у него еще одной «жизненной» привязанности где-то на стороне. |
Заяц, зайчонок, зая, зайка – Ваш партнер склонен к азарту и не прочь поиграть с вами. Не обманывайтесь его видом – в глубине души он ревнив и пристально наблюдает за вами. | Золото, золотко, золотце – Ваш партнер подчеркивает значимость ваших отношений, хотя его разум сильно преобладает над чувствами. |
Киса, киска, кисонька, кысик – Ваш партнер настроен на близкий контакт и не хочет усложнять ситуацию. | Козлик, козочка, козявочка – Ваш партнер чувствует с вами полную близость. Вы для него очень родной человек, хотя он и не прочь вас поддразнить. |
Конфетка – Осторожнее, ваш партнер очень остро реагирует на ваше поведение и, похоже, считает вас своей собственностью. | Котенок, котик, котя, котятина – Партнер чувствует с вами близость и неразрывную связь. Он хочет, чтобы вы ему верили, или старается убедить вас в своей верности. |
Крокодильчик – Ваш партнер подчеркнуто энергичен. Он не настроен ходить вокруг да около и не склонен долго сдерживать эмоции. | Крокозябра – Ваш партнер готов простить вам любую ошибку. Часто его поведение кажется несдержанным и придирчивым, но обиды не держатся у него долго. |
Кукла, куколка – Ваш партнер увлечен вами, но не придает отношениям слишком большое значение. | Лапа, лапуля, лапусик – Ваш партнер очень активен и готов работать и жить ради вас. |
Ласточка – Ваш партнер очень внимателен и абсолютно уверен в вас. | Лисенок, лисичка, лисена – Все внимание вашего партнера поглощено вами и того же он ждет от вас. |
Любимая, любимый, любовь – Ваш партнер склонен к чувственному перебору и готов действовать решительно и напористо. | Ляля, лялик – Ваш партнер совершенно не склонен сдерживать свои чувства. |
Маленькая, маленький, масик, мася – Чувства вашего партнера очень глубоки, он готов быть заботливым и внимательным. | Малыш, малышка – чувства, которые вы вызываете у партнера, безмерны. Вы поглощаете все его внимание, и от вас он ждет того же. |
Медвежонок – Ваш партнер очень чувственный человек, но не настроен торопиться. Он осмотрителен и не хочет вас потерять. | Милая, милый – Ваш партнер обещает вам прочные отношения. Его чувства находятся в равновесии с разумом. |
Муля, муся, мусипусечка – чувства, которые вы вызываете у партнера, очень сильны. Он склонен увлекаться и часто не знает меры. | Мышка, мышонок – Чувства вашего партнера выходят за рамки, даже если это и не видно по его поведению. Изредка он бывает несдержан, но он очень привязан к вам. |
Пампушка – Ваш партнер рассчитывает на полную близость и взаимодействие. | Пончик – Ваш партнер всеми силами хочет привлечь ваше внимание. Подсознательно он стремится оградить себя от возможных соперников. |
Пузо, пузик, телепуз – Ваш партнер явно настроен на создание и обустройство семейного очага, и эта мысль увлекает его. | Пупс, пупсик, пусечка, пуся – Ваш партнер ищет с вами полного контакта, но скорее всего, за этим стоят не столько чувства, сколько практический интерес. |
Рыбка – На ваши отношения партнер смотрит скорее по-деловому. На первое место он ставит не романтику, а практический интерес. | Свин, свинюшкин, свинка – Ваш партнер энергично вызывает вас на контакт и готов взять ситуацию в свои руки. |
Сладкая, сладкий – Ваш партнер сознательно подчеркивает свою эмоциональность. В то же время в душе он уравновешен и спокоен. | Слоненок, слоник – Ваш партнер придает большую важность вашим отношениям. Его эмоции сосредоточены на вас, и он ждет полной взаимности. |
Солнце, солнышкин, солнышко – Ваш партнер испытывает к вам неподдельную нежность и живой интерес. | Тигра, тигренок – Ваш партнер уважает вашу самостоятельность. Он не прочь пошутить над вами, но на самом деле предлагает вам равноправный союз. |
Хомячок – Ваш партнер склонен к импульсивным поступкам и легко может поддаться сиюминутным порывам. | Цыпа, цыпленок – Ваш партнер предлагает вам активный контакт, но, возможно, в глубине души чего-то опасается. |
Чудо, чудовище – Ваш партнер буквально требует вашего внимания, подчеркивая важность ваших отношений. | Шоколадка – Ваш партнер предлагает вам простые, легкие отношения, но на самом деле вы поглощаете все его внимание и от вас он в глубине души ждет того же. |
Ягодка – Ваш партнер энергичен, уверен в себе и ценит свою независимость. Чувства для него стоят на втором месте. |
Самые ласковые прозвища
Самыми ласковым, на наш взгляд, выглядят следующие прозвища.