Рогатый моисей микеланджело. Христианский бестиарий: рогатый Моисей, трехрукая Богородица и другие химеры

Последние изменения: Декабрь 1, 2018

В первом десятилетии XVI века Микеланджело Буонарроти приступил к работе над проектом величественного мавзолея, заказанного Папой Римским Юлием II. В отличие от распространенных для того времени пристенных надгробных памятников, монументальное сооружение, задуманное великим творцом, являлось свободностоящим. Это должна была быть крупная скульптурная композиция, состоящая из сорока статуй, каждая из которых по высоте превосходила бы человеческий рост. Однако в связи с отсутствием необходимого финансирования, работа над реализацией этого колоссального проекта, который так и не был реализован в полной мере, затянулась на долгие годы.

Только спустя три десятка лет в 1545 году, уже после смерти Папы Юлия II, двухуровневое надгробие, украшенное всего шестью скульптурами, было установлено в базилике Сан Пьетро ин Винколи.

Композиционным центром всего надгробия является монументальная фигура, изображающая Моисея , восседающего в несколько напряженной позе. Его мощное мускулистое тело, суровый взгляд, полный решительности и волеизъявления, демонстрируют героизм и нечеловеческую силу библейского персонажа, призыв и готовность к действию. Вождь иудеев в глазах великого мастера эпохи Возрождения стал прообразом для Папы Юлия II. Микеланджело верил, что понтифик освободит Италию от захватчиков, как когда-то Моисей освободил свой народ от египетской неволи.

Над скульптурой Моисея Микеланджело работал несколько лет, тщательно продумывая каждую ее деталь: поза героя, поворот головы, движение рук и даже взгляд, задающий настроение всему образу. Рассматривая это гениальное произведение, не сложно заметить, что вождь и освободитель еврейского народа, основатель иудейской религии, Моисей, ключевая фигура Ветхого Завета, почитаемая приверженцами трех религий, изображен рогатым… Почему? Ведь рога, как известно, считаются непременным атрибутом нечисти и символом супружеской измены. Как ни странно, но рогатый Моисей Микеланджело далеко не единственный в своем роде.

В разных странах можно встретить множество собратьев известного пророка, наделенных таким же атрибутом. Трудно не согласиться, что это не может быть простым совпадением. Любой мастер, будь то художник или скульптур, работая над образом своего героя, основывается на какие либо источники, описывающие его поведение, характер и внешность, а полученные знания интерпретирует по-своему. Поскольку Моисей является библейским персонажем , то для Микеланджело, как и для многих других европейских мастеров, источником получения такой информации была Библия, а точней ее латинский перевод, автором которого стал блаженный Иероним.

Это интересно!

В стихах о великом пророке написано:
«Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лицо его стало рогато оттого, что Бог говорил с ним».
Эти строки, как утверждают исследователи, были переведены не верно. Дело в том, что слова «рог», «луч» и «сиять» на иврите звучат одинаково, и соответственно, правильный перевод должен бы выглядеть так:
«… Моисей не знал, что лицо его сияло оттого, что Бог говорил с ним».
Таким образом, простая лингвистическая ошибка наградила прославленного вождя и освободителя малоприятным атрибутом.



Однако, это лишь одна из версий, ведь Иероним мог и не ошибиться, а перевести все именно так, как и следовало перевести. Несогласные с вышеописанной версией утверждают, что «рогатости» Моисея есть вполне допустимые объяснения.

Если рассматривать древние изображения Богов, то можно заметить, что некоторые из них являются обладателями самых настоящих рогов. Это напрашивается на вывод, что сами по себе рога в религии древнего мира, имели особое значение, символизировали всеобъемлющую власть, силу, мудрость и могли присутствовать исключительно в образе божеств. Как, например, в христианстве нимб обозначает святость. Практически на всех древнеегипетских изображениях можно увидеть рогатых персонажей, поэтому ничего удивительного или сверхъестественного здесь нет.

В заключении хотелось бы добавить, что существует еще много разных версий относительно того, почему у Моисея есть рога , среди которых наиболее реальной кажется просто аномальное строение черепа.

Почему Моисей изображался с рогами

Обратите внимание, что на рис. 103 (взято из , т. 3) Моисей изображён с рогами. А вот ещё скульптура Микеланджело, где он тоже изображён с рогами (см. рис. 104, взято там же). Сейчас вы поймёте, почему наши предки имели обыкновение изображать Моисея именно таким образом. Обратите внимание также на то, что внутри тернового куста изображён Иисус Христос.

Рис. 103. Моисей и неопалимая купина, миниатюра

Рис. 104. Скульптура Микеланджело Моисей

Рис. 105. Большая Троица

Взгляните на рис. 105. Перед нами Большая Троица, которую мы с вами обсуждали в , т. 2: Мать-Пустота - Человек - Сила Жизни или Великая Матерь - Человек - Велес/Великий Змей. Она полная, потому что включает в себя мужское и женское начала. Напомню, что строение нашего мира выглядит так, как на рис. 102. Оно пятеричное, и внутри этой схемы содержатся две Троицы: Большая и Малая. Как они меняются местами, «дышат», так сказать, мы тоже подробно с вами рассматривали.

Теперь, держа перед глазами Большую Троицу, взгляните на рис. 103. Что мы видим? Тоже Троицу: Моисей - Иисус (человек и Бог) - Богородица, которую олицетворяет терновый куст/неопалимая купина. Если эти два рисунка, изображающих Троицы, наложить друг на друга, то Богородица, как и должно быть, олицетворяет Великую Матерь, Иисус - это человек, который стал Богом, а вот Моисей, получается, олицетворяет собой Велеса/Вельзевула - Силу Жизни и Вилу. Вот почему у Моисея рога.

Два рога - дева - божество. Рога - месяц - 12 Сил Года/Гада Великого Змея Велеса. То есть рога и месяц указывают на то, что мы имеем дело с Великим Змеем и Силой Жизни (увидеть, как предки изображали Волоса/Велеса/ Вельзевула, вы можете на фото 4).

Фото 4. Волос, Велес, Вельзевул. Камень найден в окрестностях Санкт-Петербурга, недалеко от Петродворца

Моисей вёл свой народ в новые земли? Это Сила Жизни ведёт в новые земли, а Богородица - Великая Матерь - охраняет.

И нам говорят, что Моисей вывел народ израильский из Египта, подразумевая под ним евреев. Но это мы, русские, клялись Велесом, мы всегда полагались на Силу Жизни и спускались к Велесу за Силами, Мудростью, сокровищами (см. )! Спускаясь к Велесу в царство мёртвых, мы умирали в его подземном и подводном царстве (наше «я» умирало), а потом возвращались к жизни как дваждырождённые. Велес, то есть Сила Жизни, вёл нас, русских, по жизни. И Богородица всегда была заступницей нашей, РУССКОЙ ЗЕМЛИ.

Вывод? Я думаю, в данном случае мы имеем дело не с реальной историей еврейского народа, а с пророчеством относительно будущего России, скорого будущего.

В разум. Моисей олицетворяет низ и Велеса/Силу Жизни. Но раз он встретился с Богом на горе Хорив, а на горе Синай Бог явился ему в виде горящего и несгорающего тернового венца, то Моисей, кроме Велеса/Силы Жизни, также олицетворяет верх и Волоса/Волю. Значит, Моисей соединил в себе (в середине) верх и низ.

Из книги Тайна имени автора Зима Дмитрий

Моисей Значение и происхождение имени: взятый (спасенный) из воды (егип.).Энергетика и Карма имени: Моисей - имя гордое и сильное, вместе с тем в нем совершенно не ощущается никакой агрессивности. Быть может, оно только чересчур серьезно, что мешает Моисею преодолеть

Из книги Воители трех миров автора Фёдоров Владимир Николаевич

ПОЛЕТ НА БЕЛОМ ЖУРАВЛЕ, ИЛИ АНГЕЛ-ХРАНИТЕЛЬ С РОГАМИ Начиная разговор о шаманизме эвенов, для начала надо сообщить, что представители этого северного народа относятся, как и только что оставленные нами эвенки, к тунгусо-маньчжурской языковой группе. Так что речь идет о

Из книги Тайные хозяева времени автора Бержье Жак

5. МОИСЕЙ И ПУТЕШЕСТВИЕ ВО ВРЕМЕНИ Первое путешествие во Времени описано не в наше время и не в научно-фантастическом рассказе. Мы находим его в сборнике еврейских сказаний Хаггада, являющемся частью талмуда.Этот текст, который мы цитируем, взят из «Еврейской Антологии»

Из книги Эгрегоры автора Некрасов Анатолий Александрович

Моисей До Моисея на Земле уже сложилась определённая структура эгрегоров. Одним из мощнейших был эгрегор Древнего Египта. Египетские жрецы обладали оккультными знаниями и с их помощью творили тот мир, ту жизнь, которая им была нужна.Фараоны воспитывались жрецами и были

Из книги Ключ Хирама. Фараоны, масоны и открытие тайных свитков Иисуса автора Найт Кристофер

Моисей-законодатель Наша задача заключалась в том, чтобы шаг за шагом продвигаться вперед и следить за тем, каким образом масонская церемония могла дойти от Египта эпохи Нового царства до времен Иисуса. Задача была трудная, потому что опереться мы могли только на Ветхий

Из книги Ведические предсказания. Новый взгляд в будущее автора Кнапп Стивен

Из книги Великий переход автора Тихоплав Виталий Юрьевич

Моисей Евреи времен Ветхого Завета были пионерами не только в том, что признали потусторонний мир и описали его, но также и в том, что открыли единого Бога.Согласно легенде, Бог евреев Яхве избрал в 1230 г. до н. э. Моисея своим посредником с людьми и открыл ему свое

Из книги Иисус жил в Индии автора Керстен Хольгер

Ману - Манес - Минос - Моисей Картина может проясниться, если мы обратимся к самым ярким, репрезентативным личностям основных культурных направлений стран Востока. Индологи XIX в. изучили данный вопрос достаточно подробно и глубоко. Известно, что политические и

Из книги Сокровенное знание. Теория и практика Агни Йоги автора Рерих Елена Ивановна

Кем был Моисей? Этимология имени Моисей до сих пор остается спорной. По одной версии, на египетском языке слово «мос» означает просто «ребенок» или «родившийся». В соответствии с другой интерпретацией, опирающейся на древнееврейский язык, имя происходит от слияния двух

Из книги Каббала автора Уэйт Артур Эдвард

Иудаизм. Моисей и его миссия. 26.05.34 1. Не думаете ли Вы отметить, что идея Единоначалия, или единства, в Космосе была дана человечеству от самых ранних времен в «Первоначальном Откровении», память о котором хранится и запечатлена в сокровенных традициях, Символах и

Из книги 33 предмета, которые принесут в дом деньги, здоровье, лад в семье и защиту от любой беды автора Зайцев Виктор Борисович

VI. Моисей, Законодатель

Из книги Дорога Домой автора Жикаренцев Владимир Васильевич

Вверх рогами или вниз? Опять же, все знают, что подкову нужно вешать над дверью. Но вот насчет того, каким именно образом – тут мнения расходятся.Одни считают, что подкова должна висеть рогами вниз. В таком положении подкова напоминает радугу и как бы осеняет дом

Из книги "Зависшие" между мирами: cамоубийство, эвтаназия, кровная месть автора Медведьев Потап Потапович

Первые Романовы и Моисей Обратите внимание, что первые Романовы провели реформу нашей религии ровно через сорок лет после того, как пришли на престол в 1613 году: реформа православия была проведена Алексеем Михайловичем в 1653–1656 годы. Они, видимо, сравнивали себя с

Из книги Еврейский мир [Важнейшие знания о еврейском народе, его истории и религии (litres)] автора Телушкин Джозеф

Украинцы Карпат отдавали священнику барана с вызолоченными рогами во время похорон хозяина. Кроме этого, особенно важным считается послать ему вместе с 11-м шариком «пинды» корову. Ибо корова, в силу своей особой природы, способна помочь человеку переправиться через реку,

Из книги Каббала. Высший мир. Начало пути автора Лайтман Михаэль

14. Моисей / Моше Моше – одна из ключевых фигур Торы. Действуя от имени Б-га, он выводит евреев из рабства, насылает на Египет десять казней, возглавляет в течение сорока лет скитающихся по пустыне евреев, приносит им закон с горы Синай и готовит их к вступлению в страну

Из книги автора

Моисей Следующий этап развития этой науки был ознаменован каббалистическим трудом Моисея, который написал на так называемом языке ветвей книгу аллегорий, где широко используются образы нашего мира. Он изложил ее содержание так, что каждый человек мог при желании сквозь

В 1505 г. Папа Римский Юлий II заказал у Микеланджело Буонарроти своё надгробие. Спустя 30 лет после смерти Папы, данный проект был закончен и установлен в 1545 году в римской церкви Сан-Пьетро ин Винколи в виде двухъярусного пристенного надгробия, включившего 6 статуй, выполненных Микеланджело. Среди них была статуя «Моисея», на которой мастер работал с 1513 по 1516 годы…

Символический смысл статуи был таков: библейский Моисей - освободитель своего народа из египетской неволи.
Считается, что вождь иудеев изображен в тот момент, когда он, спустившись с горы Синай с заповедями, обнаружил вдруг, что его народ, не дождавшись лидера, придумал себе идола – золотого тельца, и поклоняется ему. Отсюда и грозный взгляд, и отведенная назад левая нога – готовность встать. Мощно опирается одна его рука на каменную скрижаль на коленях, другая покоится здесь же с небрежностью, достойной человека, которому достаточно движения бровей, чтобы заставить всех повиноваться. Согласно легенде, когда мастер завершил работу над статуей, он был так потрясён своим творением, что ударил статую молотком и вскричал: “Но почему ты не говоришь?”

Глядя на этот шедевр возникает вопрос « Почему у Моисея рога?»

Моисей – легендарный вождь иудейского народа, законодатель и основатель официальной религии. Книга Исхода повествует о том, как Моисей вывел народ Израиля из египетского рабства, и о том, как он получил от Бога десять заповедей. Моисея чтут последователи трех религий - иудеи, христиане и мусульмане... А тут Буонарроти изображает его рогатым... как же так?

Откуда же рога у Моисея?

Микеланджело жил в католической Италии, и Библия, в которой он мог прочитать про Моисея – это так называемая Вульгата - латинский перевод Библии за авторством блаженного Иеронима. Вульгата должна была представлять собой “уточненное и исправленное издание более старого перевода – Септуагинты" - собрание переводов Ветхого Завета на древнегреческий язык, выполненных в III-II веках до н. э. в Александрии.

Что же написано про Моисея в Вульгате? Вот что:
Исх. 34: 29. «Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лицо его стало рогато оттого, что Бог говорил с ним».

"Сornuta esset facies sua"
По-русски “рогато было лицо его”
Любопытства ради посмотрим в текст на иврите:
;; ;;; ;;; ;;;; или
ky qrn ‘wr pnw
Нас интересует слово qrn. Дело в том, что в семитской традиции гласные не пишутся

Таким образом перевод может быть таким:
Исх. 34: 29. «Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лицо его стало сиять лучами оттого, что Бог говорил с ним».

Как святой Иероним мог сделать такой перевод?
Известно, что Св. Иероним начал изучать еврейский язык в 32 года, ведя аскетическую жизнь в Халкидонской пустыне. Впоследствие, будучи монахом и неся молитвенное и прочие послушания, ведя огромную переводческую, апологетическую и просветительскую работу, он не мог сам охватить и проконтролировать весь объём переводческих работ.
Начав переводить Библию с еврейского на латынь, он поручил изучить еврейский язык двум монахиням, бывшим римлянкам, переехавшим в Вифлием, Св. Павле и ее дочери Св. Евстохии, которые стали его помощницами в переводе Библии. Естественно, что несмотря на прилежание помощниц, еврейский язык был не родной, поздно освоенный, и без неточностей не обошлось. Этим и можно объяснить "нестандартный" перевод фрагмента о Моисее.

Кстати слово qeren в Ветхом Завете встречается лишь в трёх местах: Исх. 34:29, 30, 35. Во всех трёх местах где встречаются grn, мы видим разные формы от греческого глагола "доксазо" - возвеличивать, излучать славу, сиять, быть почитаемым. Т.е. только в этой истории про Моисея переведено на вульгату: "и рогато было лицо его".

Когда было обнаружено несоответствие перевода исходному тексту, художники стали изображать Моисея уже не с рогами, а просто с двумя лучами света, идущими из головы:Гравюра Гюстава Доре, 1865:

А что же православные?

А православный народ о "рогах" Моисея ничего не знал. Потому, что первоучители и просветители славянские Кирилл и Мефодий были греками и первый перевод Библии в Россию принесли они! И основывали они его на упомянутой выше Септуагинте, а не на Вульгате.
В Исх. 34 во всех трёх местах где встречаются grn мы видим разные формы от греческого глагола "доксазо" - возвеличивать, излучать славу, сиять, быть почитаемым, и при переводе на церковнославянский использовалось именно эти значения.
Последующие переводы Библии, включая и Елизаветинскую Библию (1751), которой, надо сказать, до сих пор использует Русская Православная Церковь, по другому переводят: 29 "яко прославися зракъ плти лица его"; 30 "бяше прославленъ зракъ плти лица его".

Другое дело, что европейская художественная традиция, где изображали лучи или рога, оказала влияние и на Россию. Например, росписи из Исаакиевского собора в Петербурге."

Но на старинных православных канонических иконах ни рогов, ни двух лучей на голове Моисея нет. Есть нимб как признак святости.

Итак, ошибка в огласовке еврейских текстов при переводе на латинский язык (Вульгата, XYI век Н.Э.) привели к тому, что у Моисея "появились рога".

Ни в греческом переводе Библии - Септуагинта;(перевод семидесяти толковников (лат. Interpretatio Septuaginta Seniorum - «перевод семидесяти старцев») - собрание переводов Ветхого Завета на древнегреческий язык, выполненных в III-II веках до н. э), ни в славянском переводе Кирилла и Мефодия ничего подобного нет.
Надо заметить, что у латинят присутствуют искажения и по другим вопросам веры.

Использованы фрагменты из http://trica-2008.ya.ru/replies.xml?item_no=2327

Рецензии

Ну это не первая ошибка. При переводе Септуагинты слово "молодая девушка" было переведено как "девственница", отчего Иисуса пришлось рожать Деве. А то что с Моисеем такое дело вышло - так и Септуагинта и переводы Кирилла и Мефодия проводились в режиме жесточайшей цензуры и контроля со стороны светской власти, что подчищала любые неточности как хотела.Фактически только латинянский перевод Библии и является наименее близким к истине.

Как раз это не ошибка перевода, что "дева родила", в других местах Ветхого Завета то же слово используется как "дева".
Это сейчас и замужних женщин, и пенсионерок девушками называют, а тогда или дева, или женщина. Причём это было видно сразу и по одежде, и по украшениям. Так было во всех народах и в России, девы и женщины по-разному одевались, разные головные уборы и т.д.

Вы шутите? Какая жесточайшая цензура, какой контроль? Какая светская власть подчищала? Вы хоть историю почитайте для начала.)))

В 862 году в Константинополь явились послы от моравского князя Ростислава с такой просьбой: «Народ наш исповедует христианскую веру, но у нас нет учителей, которые могли бы объяснить нам веру на нашем родном языке. Пришлите нам таких учителей».

Как князь и его подданные могли жестоко цензурировать и контролировать, если сами нуждались в объяснении?

"Император и патриарх обрадовались и, призвав солунских братьев, предложили им идти к моравам.
В Моравии Константин и Мефодий продолжали переводить церковные книги с греческого на славянский язык, обучали славян чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке".
Ну, как-то несерьёзно встревать в тему, не имея своим аргументам ни малейшего подтверждения.

Антон, прости, что я так резко ответил. Я думал, что опять с каким-нибудь зловредным атеистом общаюсь.))) Ты молод, и тебе простительно что-то не знать.))) Будешь читать, узнаешь. Читай Новый Завет перевод на современный русский, он понятен и точен. А Ветхий Завет обязательно с пояснениями напр. А.П.Лопухина., но сначала Новый Завет, тоже можно с пояснениями.
С уважением

Ну историю я читал хорошо и помню, что перевод Септуагинты был сделан по приказу александрийского правителя, причём толковники писатели трудились взаперти и были выпущены только после тщательной проверки их текстов. Насчёт князя и прочих я с вами согласен - но светские власти о которых я говорил - это византийские императоры, что имели возможность жёстко вести цензуру Священных Текстов в угодном им направлении (подчинение Церкви Византии и возвышение византийцев - по сути еретиков, над истинной Вселенской Церковью). Ведь согласитесь - Римскую Церковь организовали первые апостолы, люди что видели и говорили с Иисусом. Так что им веры гораздо больше.

Цензуру каких Священных Текстов вели византийские императоры? Септуагинты??? Так она была написана в 3-2 веке до н.э., а Византия была образована в 395 году, т.е. через 600-700лет после появления Септуагинты. Да-а-а, в познании истории у Вас большие провалы.)

Кстати, Вульгата была закончена Св. Иеронимом в 345-420 г., но он
не был в Константинополе с 381г., а Византия образовалась в 395 г., так что византийские императоры никак не могли влиять на Св. Иеронима. Опять у Вас концы с концами не сходятся.)

И с чего это Вы взяли, что византийцы - еретики? В чём??? Опять пробелы в Ваших поверхностных познаниях?

В 1054 году одна из пяти Поместных Церквей - Римская, исказив апостольское учение о Троице и внеся эту ересь в Символ веры, отпала от Единой Апостольской Вселенской Церкви, подпав под анафему апостола Павла (Гал. 1:8–9)

И уж совсем полное невежество проявляете своими заявлениями, что, дескать, Римскую Церковь «организовали» первые апостолы, а дескать другие церкви создали и не первые, и не апостолы.)

О том, что раньше - Римская или Константинопольская Церковь и где ересь?

Ну вы опять исказили мои слова. Уж вам-то, с вашими познаниями. следует помнеить. что Библия в привычном нам виде появилась в итоге религиозной реформы Константина Великого (были собраны все имеющиеся тогда тексты и евангелия. проведена жёсткая чистка (к счастью очень слабая), выброшенно всё что не годилось для Императора. Что осталось - пошло в ход.
И такие чистки со стороны светской власти очень часты. (кстати, сказание о принятии на Руси христианства - красивая легенда- русские не только знали о Византии, но и дае воевали с ней и им ничего не нужно было объяснять).

Антон, это не я исказил Ваши слова, а Вы исказили всю Библеистику и Церковную историю вместе с географией. Библия – где была написана и хранилась более тысячи лет? В Иудее. Её переводы были во всех библиотеках мира. Византийский император не обладал властью над Иудей, Азией, Европой, и при всём желании не мог собрать все экземпляры Библии и Евангелия и исправить их. То, что Вы говорите - бред сивой кобылы.
Интересно, вы можете привести хоть одну фразу в Библии, которую Император исправил в свою пользу?

Дальше больше. Наверное, сегодня праздник сивой кобылы.
Воевать с Византией и познать новую религию, это не одно и то же. Впрочем, Вам вероятно, достаточно услышать где-то что-то краем уха, и чувствовать себя великим знатоком и специалистом, не буду Вас разубеждать. Живите счастливо!)))

Фразу? Могу. "Вся власть от Бога". Далее - могу привести вам пример: читали "притчу о богаче и Лазаре"? Вот вам пример мировоззрения ИСТИННОГО христианина Иудеи. Далее - вы забываете что Библия существует в множестве текстов и отрывках (вам известно что такое апокриф - если нет, то я шоке - и вы МЕНЯ называете неучем?!!! не знать ТАКИХ вещей и судить о Библии?!! Жуть)

Если точнее «…ибо нет власти не от Бога; существующие же власти от Бога установлены…» (Рим.13:1-2).Это послание было написано в 50 г. и оно пользовалось большим авторитетом в среде ранних христиан, его изучал уже Климент Римский, на него ссылаются и цитируют Иустин, Ириней Лионский, Климент Александрийский, Тертуллиан и многие другие.

Так что, Константину Великому, по Вашей версии, нужно было бы вносить правки в труды всех авторов за период в зоо лет, на что Константину жизни бы не хватило.

Кстати и в Ветхом Завете сказано:«И сказал Даниил: да будет благословенно имя Господа от века и до века! ибо у Него мудрость и сила; Он изменяет времена и лета, низлагает царей и поставляет царей; дает мудрость мудрым и разумение разумным...»(Дан.2:20-21)

Если Вы думаете, что это опять Константин «постарался», то сообщаю, что Ветхий Завет был написан за 2 тыс.лет до него, досконально изучен и выучен фарисеями и священниками, и все буквы этой Священной книги тщательно были пересчитаны и в Писании, и на каждой его странице по горизонтали, вертикали. Более того было выделено центральное слово в каждой строке, и на каждой странице, дабы никто туда не внёс чего лишнего или не убавил. (Видимо они были также подозрительны, как и Вы.))

Собрать эти копии Священного Писания, которые находились в каждой синагоге, было невозможно (кто бы их отдал?!), а за то, чтобы там что-то исправить, можно было реально лишиться жизни.
Так что, читайте спокойно, Священное Писание, каким оно было 2 тыс. лет назад, таким и осталось.

Ещё раз огорчу Вас. Вы можете убедиться сами в подлинности Послания ап. Павла «К Римлянам» (т.е. что нет там «руки Константина»), посмотрев сохранившийся папирус ап.Павла, находящийся в данное время в коллекции папирусов Университета Мичигана.
Рукопись содержит большинство посланий ап. Павла. Согласно исследованиям он содержит (по порядку) последние восемь глав Послания к Римлянам, все Послания к Евреям, практически все 1-2 Кор, и все Ефесянам, к Галатам, Филиппийцам, Колоссянам, а также две главы 1 Фес. http://trezvenie.org/bible_study/ %D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D1%8B/knigi/knigi%200035.html

Апокриф – это не отрывок Библии. Апокрифы – это тесты, претендующий на вхождение в Новый Завет, неизвестно кем написанные, и даже названные «Евангелиями», т.е. Благой Вестью. Но они не соответствуют Учению Христа и Церковному Преданию, которое Первично. Сначала Христос создал Церковь и Его учение передавалось как Предание – это начало 1 век, а апокрифы распространились 2-3 век. Они отвергнуты Вселенскими Соборами. Поэтому забудьте о них как о страшном сне. Особенно о т.н. «ев. от Иуды», он таскал ящик с пожертвованиями, а не с папирусами.
Кстати, секта иеговистов тоже много чего пишет под грифом – благая весть, т.е. евангелие, никому же в голову не приходит эти «перлы» включать в Библию.

Смешно Вас читать. Особенно нравится "сивой кобыле" - как правило оскорбления, это признак невысокого интеллекта. Я вообще-то церковно-приходскую школу заканчивал, и не один год изучал историю христианства с весьма серьёзными людьми - ваши слова меня смешат.

Антон, простите, если Вас обидело выражение про "бред с.к.", разумеется, не Вас имел ввиду, но у меня сложилось впечатление, что Вы повторяете чей-то безграмотный бред.
Если у Вас есть богословское образование, тем более, не должны этого делать. Если бы Вы почаще читали труды Святых отцов, то никогда бы не повторяли за сектантами и атеистами ерунду, что и Библия не та, и всё не так, как утверждает Священное Писание.
Если я скажу, что третье высшее образование у меня - богословское, Вас это утешит? Это к тому, что я обязан знать немножко больше,и готов делиться своими знаниями, но и узнавать новое у тех, кто образованнее меня. Это нормально.
Мне интересно вести полемику с человеком, который не повторяет чью-то банальную чушь или «абы что» из дряхлой сектантской котомки, а говорит как православный, желающий найти Истину в диалоге, который обогащает всех, вместе разобраться в сложных богословских вопросах. Чего Вам от души и желаю.
Главное, что у Вас есть стремление, а знания придут. Божьей помощи!
С уважением

Уважаемые господа! Я один из многочисленных поклонников блаженного Иеронима и знаком с Вульгатой не по наслышке. Хочу напомнить еше об одном святом, которого не всегда помнят, а он сделал для христианского мира несравненно больше, чем большинство из нас может себе представить- св. Месроп Маштоц (5-й в. н.э.), не только создатель армянской письменности (практически идеальной, которой пользуются по сей день без изменений), но и боговдохновенный переводчик Библии на древне-армянский язык. Перевод этот по точности своей не имеет себе равных, поэтому признанный европейскими исследователями "Царицей переводов", прежде всего в силу отточенности и классической лаконичности языка и превосходного стиля. В этом переводе св. Писания, называемом по-армянски "Златой елень" (ибо написан он на золотом языке армянского классицизма). Но кроме всего прочего, его отличают то1ность и достоверность перевода и близость к исконному тексту, будь то древнееврейский или греческий. Св. Месроп перевел Библию в тесном соавторстве с тогдашним Патриархом-католикосом, св. Сааком. С пятого века по сей день не было сделано ни малейшей поправки, настолько совершенным являлся перевод сделанный армянскими святыми. Поэтому ошибки вроде "рогатого Моисея" (Исх. гл. 34) или же неточности в передаче рода или числа существительного (ср. Una вместо unum (Псалом 26 /27/ "Одного просил я у Господа" и т.п.) в древне-армянском переводе Библии просто исключены. Независимо от отношения к самим армянам, нужно признать, что перевод Библии, выполненный армянскими отцами Церкви, божественен и неповторим. С искренним уважением и братской любовью, Армен Геворгян, юрист и переводчик со сканд. языков...

Здравствуйте! Если Вы имеете ввиду перевод именно древне-армянской версии на современный русский, то я лично не встречал, т.к. на Руси пользовались переводом Кирилла и Мефодия, Синодальным переводом, к-рые также отличаются высокими литературными достоинствами. Однако в России в нач. 20 века, насколько я знаю, была опубликована так. наз. "Зограповская Библия" (Иоанн Зограп, один из отцов ордена венецианских Мхитаристов)на языке оригинала. Не исключено, что она (в научных целях) была переведена на русский. Надо поинтересоваться в университетских библиотеках.

Ежедневная аудитория портала Проза.ру - порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

Всем доброго дня!
Хотела бы Арассказать об интересном факте, который, возможно и не напрямую касается\ тем, заявленных в сообществе, но к истории живописи и скульптуры уж точно имеет непосредственное отношение.
Вдруг кто думает, что неспроста Моисея всегда изображают с двумя лучами из головы или с двумя "рогами" - как у Моисея Микеланджело - не инопланетянин ли водил народ 40 лет по песку?. Микеланджело действительно изобразил на своей скульптуре Моисея с рогами. Многие историки искусства объясняют это неправильным толкованием Библии.

Микеланджело жил в католической Италии, и Библия, в которой он мог прочитать про Моисея - это так называемая Вульгата - латинский перевод Библии за авторством блаженного Иеронима. Вульгата представляет собой “уточненное и исправленное издание более старого перевода - Септуагинты - собрание переводов Ветхого Завета на древнегреческий язык, выполненных в III—II веках до н. э. в Александрии.

Что же написано про Моисея в Вульгате?

Вот что:

Исх. 34: 29. «Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лицо его стало рогато оттого, что Бог говорил с ним».

"Сornuta esset facies sua"
По-русски “рогато было лицо его”
Любопытства ради посмотрим в текст на иврите:
כי קרן אור פניו
Ну и для тех, кто, как я не читает на иврите
ky qrn ‘wr pnw
Нас интересует слово qrn. Дело в том, что в семитской традиции гласные не пишутся

Таким образом перевод должен быть таким:
Исх. 34: 29. «Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лицо его стало сиять лучами оттого, что Бог говорил с ним».

Но, вот беда,из того же корня образуется слово «кэрэн», обозначающее «рог». Вот из этой лингвистической ошибки и "вытекли" рога Моисея.

А в В Египте, откуда вышел Моисей сохранялось древнее представление о рогах: “Я, (бог) Тот, писец отменный, с чистыми руками, обладатель двух рогов, прогоняющий зло, писец истины, ненавидящий грех, хранитель кисти Владыки Мира, владыка законов, творящий слово и письмо…”

Рога на древних фресках и монетах, как правило, означают астрономический (астрологический) аспект, поэтому ничего удивительного в их наличии нет - на древнеегипетских изображениях почти все персонажи встречаются с рогами.

Однако надо учитывать, что анимализм (антропоанимализм) был характерной чертой древнего искусства - своеобразный язык письма понятный людям той эпохи, - поэтому все анималистические детали требуют расшифровки, поскольку то или иное животное означало тот или иной контекст. Как впрочем и сейчас: свинья - это одна тема, а лев - другая.

Поэтому ничего удивительного, что клоны Осириса имели рога. Надо, правда, уточнить - ранние клоны, к которым относятся Александр Македонский и Моисей. Более поздние клоны - Юлий Цезарь, Артаксеркс (I,II), Иисус - без рогов. Хотя допускаю, что в каких-то эпизодах рога всё-таки появляются.

Это - Осирис. Такое изображение довольно редкое, обычно антропоморфному Осирису просто пририсовывают бараньи рога. Бараньи рога Осириса означают "возрождение в созведии Овна". Речь, очевидно, идёт о весенннем равноденствии, приходившимся на период гелиактического восхода созвездия Овна.

Бараньи рога мы видим и у Александра Македонского:

что характеризует его относительную древность. Тем более бараньи рога наблюдались у Бахуса и Амона на древних изображениях, коровьи рога у Изиды и Дианы и т.п. Да и в древности в иудейских храмах вроде по четырем сторонам алтаря стояли священные рога, которые символизировали всеобъемлющую власть Бога Иеговы.

Император Фуси тоже изображается в китайском искусстве с рогами

Кстати, некоторые исследователи, вообще предполагают, что Моисей и Фуси - один и тот же человек.

Но вернемся ещё раз к Египту. Богиня Хатхор, как и Изида, тоже изображается с рогами. Есть вот такая примечательная стела, с изображением фараона, его жены (справа) (некоторые считают это изображение какой-то богини) и Хатхор (слева). Стела датируется примерно (2494—2471 до н. э.), т.е. до гиксосско-семитского завоевания Египта. Также мы видим изображение ещё-какого-то неидентифицированного чуда-юда в верхнем правом углу.

Из рогатых образов хараппской цивилизации сразу приходит на ум известный «рогатый Шива».

Обратимся к семитским богиням плодородия, носящим разные названия карфагенской Танит, она же ассирийская Астарта (Иштар), шумерская Инанна.

Танит - богиня неба, богиня войны, богиня-мать, менее выражен символ плодородия. Упоминается в клятве Ганнибала. Русская википедия также дает такое пояснение: «По-видимому, была лунным божеством, из-за чего носила эпитет «pue Baal» — лицо (проявление) Ваала, божества солнца». По английской википедии, (оспариваемые данные) ей приносились кровавые жертвы, по некоторым данным даже детей. Об Астарте Википедия дает пространную статью:

«На территории Финикии она почиталась как главное женское божество. Как «Божественная мать», дающая жизнь, мать — природа, имеющая десять тысяч имён, у разных народов была связана с плодородием, отсюда почитание Астарты, как дающей жизнь. У финикийцев была связана с луной и Венерой. Под именем Астарты они представляли женщину с рогами, символизирующую полумесяц во время осеннего равноденствия, после поражения её мужа (Солнца), побеждённого принцем тьмы, и опустившегося в Гадес через семь врат, к которым она спустилась на распростёртых крыльях.

Любопытное изображение рогатой Иштар. 2100 г. д.н. Аккад.

Фигурка рогатой Астарты:

Это изображение шумерской Инанны:

А вот Ииусу не довелось походить с рогами - Солнце ушло в созвездие Рыб, которые и стали его символическим фетишем

Интересно, что верными традиции изображать Моисея рогатым остались и художники, знавшие о неправильности в великой скульптуре). Даже впоследствии узнав, что на самом деле лицо должно "сиять", они продолжали пририсовывать Моисею рожки, но теперь уже в виде двух лучей, бьющих из его головы.

Moses, 1638, by Jusepe de Ribera

Джентиле да Фабриано, фрагмент картины "Поклонение волхвов" 1423 год):

Витраж "Моисей перед фараоном" Кафедральный собор Кёльна:

Берн, Швейцария, Мюнстерплатц:

Кафедральной собор в Зальцбурге

А вот Рогатый Моисей из собора в Анжере, Франция

Моисей из Рослинской часовни., Шотландия

Рембрант Ван Рейн (1659):


Гравюра Гюстава Доре, 1865:

Моисей, рассекающий скалу:: Валерио Кастелло

Моисей, добывающий воду из скалы:: Ассерето Джиочино

И мы, и мы!!!:

Даже у православных приверженность европейской традиции оказалась сильнее здравого смысла. На Руси, как известно, Кирилл и Мефодий не ошибались в переводе текста, поэтому на большинстве православных икон рогатого Моисея Вы не встретите.
Но яркие примеры следования Микеланджело и прочим налицо.

Прогуливаясь по Риму, интеллигентный самостоятельный турист непременно выделит время взглянуть на "Моисея" Микеланджело. Сделал это в свое время и известный русский философ и, конечно, записал свои впечатления. Итак, Василий Розанов о "Моисее" Микеланджело.
К образу Моисея В.Розанов в своих размышлениях возвращается очень часто, но вот он встретился с интерпретацией этого образа великим Микеланджело. И - восстал.
Знаменитый "Моисей" - мраморная статуя ветхозаветного пророка высотой 2,35 м, - занимает центральное место в скульптурной гробнице папы Юлия II в римской базилике Сан-Пьетро-ин-Винколи (San Pietro in Vincoli, что значит «св. Петр в веригах»). Над этой скульптурой с 1513 по 1515 годы работал Микеланджело Буонарроти. Вернее, заканчивал, потому что в общей сложности к этой работе он периодически возвращался в течение 40 лет.

Находится в римской базилике Сан-Пьетро-ин-Винколи.

1. Сборник "Эмбрионы"
В сборнике афоризмов "Эмбрионы", записанных в конце 90-х и начале 900-х, обращенном, по выражению самого автора, "к читателю" (в отличие от "Уединенного" - без читателя) В. Розанов пишет об ошибочном преувеличении скульптора.
"Нет более обманывающей фигуры, чем "Моисей" Микель-Анджело: этого Моисея не было - фантазия художника, его априорная мысль ошиблись.
Моисей был косноязычен: написатель книг, равных которым не знает мир, вовсе не мог говорить. Не поразительно ли? Вся мощь слова сосредоточилась в духе, и для телесного языка, для этого болтающегося куска мяса, - ничего не осталось.
Но он еще вывел израильский народ из Египта; он провел его через пустыни; довел до "земли Обетованной". Удивительный человек; как верны, проникновенны слова Гейне: "Как мал Синай - когда на нем стоит Моисей". Это величайшее слово удивления к Моисею, какое мы знаем, вырвавшееся у язычника - писателя, в языческую эпоху.
Я думаю - он был мал и тщедушен; быть может - без бороды или с немногими редкими волосами на подбородке. Я думаю, он также был в теле своем нем по отношению к делам, им совершенным, как был нем в языке по отношению к написанным им книгам.
Он весь был внутри, сосредоточен. Без сомнения, он был прекрасен, как никто из людей - никто до Христа: но это красота неуловимая, непередаваемая, и во всяком случае непереданная.
Микель-Анджело обманулся и обманул."
2. Сборник "Итальянские впечатления"
А в "Итальянских впечатлениях" Розанов оценивает эту скульптуру Микеланджело еще строже - идолом.
"Гладиатор умирает, Моисей живет. Вот уж кому жить! Мне почему-то "Гладиатор" дороже статуи Микель-Анджело, хотя оно в другой линии направления такле же совершенство. "Гладиатор" подходит к христианству, "Моисей" опять уходит назад, в древность, в язычество. Конечно, к историческому Моисею, о котором в "Книге Чисел" замечено, что он был "кротчайшим из людей", она не имеет никакого отношения.
"Господи, доколь я буду выносить ропот этого народа: он был для меня - как ребенок для матери в ея утробе", - говорит законодатель о себе в другом месте. Евреи, ропщущие на Моисея, бежали вместе с тем за ним, как овцы за пастухом; и воистину, пастушеский лик есть подлинный образ его. Никогда он до конца не гневался, а было за что; и угроза заканчивалась милостью.
"Господи, если Ты решил изгладить из книги живота народ этот (за золотого тельца), изгладь и меня из книги жизни", - говорит он еще. Читать о любви Моисея к народу нельзя без слез, и тысячекратно понятно, почему этот единственный в истории пример любви человека к своему племени вызвал ответно в последнем такую безмерную любовь и преданность к нему. Мертвый и живые - они обнимаются, как "Медный змий", кольцами одного тела, несокрушимого, вечного.
Микель-Анджело изваял около гробницы Юлия II "океан" - эмблему. Да, это не лицо и не портрет, а эмблема. Творение Фидия в храме Зевса Олимпийца не было совершеннее; вот ум, "помавающий бровями", как определил старца-бога Гомер, и эту строчку его взял за тему Фидий и как будто взял Микель-Анджело. Фигура - отвлеченна. Ни одного знакомого из Библии выражения нельзя представить звучащего с языка статуи. Она молчалива. Это бог, на которого можно молиться, а не вождь, не "пастух", за которым можно или особенно хочется следовать. Сила этого отвлеченного изображения, одного, чрезмерна, и мысль об эмблеме океана приходит на ум, и именно - о прибое океана, о его ночном реве. "Вот встанет и хатопит", "встанет на выю народа, и от народа останется только мокрое место". Если бы римлянам не пришло на ум поставить эмблемой себя довольно безвкусное изображение волчицы, они могли бы взять Моисея Микель-Анджело: "Вот прообраз и эмблема моих Марцеллов, сципионов, Фабиев; всего меня - Рима настоящего и будущего".
Но добрый Янкель из "Тараса Бульбы" восклицает: "Пхей! Это - идол".

Это был Розанов.
При всей нежной любви к этому философу, не могу я с ним согласиться: как можно выразить мощь духа, силу, энергию и власть пластическими средствами, иначе, чем изображая персонаж сильным и мощным телом? Во-вторых, мне кажется, что Розанов недооценивает как аллегоричность искусства в целом, так и того, которое мы, по-старинке, считаем реалистическим. Да не было никогда реалистического искусства, заблуждение это!
Искусство - всегда не о том. Оно всегда о символе.
Если бы Микеланджело , следуя условному "Розанову ", изобразил Моисея тщедушным, то это был бы уже не Моисей. Но раб, умирающий или восставший. А это - разные вещи.
А вы за кого - за Микеланджело или Розанова, друзья?

Loading...Loading...