Что такое сутра сердца. Сутра Сердца Совершенной Мудрости в исполнении Imee Ooi

Описание тура

Пришло Ваше время побывать на Мальдивах, всё поставить на паузу в мире — почувствовать свою невероятную ценность, отпустить жизнь и раствориться в объятиях океана.

В современном мире человек находится в сумасшедшем водовороте дел и забот, зарабатывании денег и других рутинных хлопот. И скорость жизни постоянно увеличивается! Стоит заметить, что стремлений у человечества в любые времена было множество, и зачастую эпоха диктует их направленность. В современном обществе большинство людей стремится к материальным благам, все остальные сферы своей жизни просто игнорируя. Причем осознанно и добровольно. Но самое главное, в этих стремлениях человек забывает о себе. В погоне за успехом большинство не замечает, как делает несчастными себя и своих близких людей, а однажды останавливаются и понимают - а счастья-то нет! Печально, горько и нелепо. Но это правда.

Если Вы, как и прежде ищите себя, хотите изменить мир к лучшему, мечтаете об открытиях, ищите единомышленников, то Вам пора отправиться в йога-тур «ЙОГА В ОБЪЯТИЯХ ОКЕАНА»!

Расписание тура

На йога-туре Вы:


  • Совместите приятное и полезное (отдых и йогу)

  • Обратитесь к самому себе, заглянете в свой внутренний мир и определитесь со своими желаниями. Ведь жизнь ваша, а значит, стремления должны соответствовать именно вам, а не людям, которые вас окружают.

  • Возьмите с собой блокнот и если желаний много и вы не можете с ними так просто разобраться, составьте список, проанализируйте его, расставьте приоритеты.

  • Окружите себя близкими по духу людьми - так будет легче идти к цели, развиваться в нужном русле. Помните: подобное притягивает подобное.

  • Утренняя Садхана на восходе для пробуждения Души

  • Вечерний класс для настройки и обуздания собственного ума

  • Индивидуальные консультации

  • Будете медитировать в идеальных, созданных самой природой условиях

  • Побываете в природном заповеднике

  • И, конечно, мы будем солнечно жить, много плавать и загорать!

Что Вы получите в результате йога-тура:


  • Вернете утраченный баланс и гармонию

  • Наберетесь сил, медитируя и практикуя кундалини йогу у кромки бирюзовых вод Индийского океана

  • Очищение от токсинов и шлаков на физическом и ментальном уровне

  • Найдете хороших и интересных друзей

  • Получите новый ценный вдохновляющий опыт

  • Вырветесь из круговорота повседневности

  • Зарядитесь радостью, солнцем и энергией

  • Обретете единство души и разума

  • Насладитесь тишиной рассветов и закатов, тишиной своего ума

  • Оставите свои тревоги и проблемы, затем, чтобы вернуться со свежими идеями и озарениями

  • Получите оздоровление и омоложение организма
Размещение

На кого рассчитана данная программа:

Подходит для новичков. Уровень физической подготовки не важен.

Мальдивы - одно это слово заставляет наше воображение рисовать красочные картины, а сердце — учащенно биться! Краски Мальдивских островов изумляют совершенством цвета: прозрачно-бирюзовая вода, ослепительно-белый песок, сочно-изумрудная зелень ………и все это настоящее!

Признайтесь себе, наверняка Вы тоже хоть раз в жизни мечтали понежиться в тени пальм на белоснежном песочке, попивая из трубочки свежий кокос под размеренный плеск океана

Что представляют из себя Мальдивы — волшебное сочетание земли и неба? Мальдивы — это череда коралловых островов, расположенных прямо посреди Индийского океана. Со всех сторон Мальдивы омываются теплой водой, которая бережно и очень нежно приглашает успокоиться под ее ласковой волной, хоть на недолгое время забыв о мирской суете и проблемах, которые остались там, где то далеко за чертой горизонта, где рай снова переходит в землю. Вы только представьте себе, как белоснежный песок омывает теплая, накатывающая на берег волна….

Камаду - остров Робинзонов расположенный в Баа Атолле с первозданной экосистемой, лазурной водой, кокосовыми рощами, банановыми плантациями. Вы проведете свой долгожданный отпуск вдали от городской суеты, среди фантастической природы тропического рая, пышной зеленой природы и почувствуете себя настоящим первооткрывателем!

Баа Атолл расположен в 110 км на север от Столицы Мальдив Мале. Он уникален тем, что единственный среди атоллов входит в список всемирного наследия UNESCO, как природный заповедник.

Питание

Буддизм … Википедия

- … Википедия

Буддизм … Википедия

Буддизм … Википедия

ПРАДЖНЯПАРАМИТЫ СУТРЫ (санскр. prajnдparamitд sьtra сутры о совершенстве мудрости) цикл самых ранних текстов буддизма махаяны (классическое число 18), содержащих, согласно традиции, слова самого Будды, услышанные его учениками; послужили… … Философская энциклопедия

Cтатья является частью серии статей про Дзэн … Википедия

Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Махаяна … Википедия

Для этой статьи не заполнен шаблон карточка. Вы можете помочь проекту, добавив его. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Уоттс … Википедия

Чань Cтатья является частью серии статей про … Википедия

Книги

  • Сутра сердца , Ошо. Ошо, известный также как Багван Шри Раджниш - просветленный мастер нашего времени. "Ошо" означает "подобный океану", "благословенный" . . Этот цикл бесед посвящен Праджняпарамите Хридаям…
  • , Раджниш Шри. Багван Шри Раджниш, известный также как Ошо - просветленный мастер нашего времени, автор 350 книг. Эта книга содержит два цикла бесед Раджниша: "Учение о запредельности" и"Сутра сердца" .…
  • Учение о запредельном. Сутра сердца , Шри Раджниш. Багван Шри Раджниш, известный также как Ошо - просветленный мастер нашего времени, автор 350 книг. Эта книга содержит два цикла бесед Раджниша: «Учение о запредельности» и «Сутра сердца».…

Благословенная Мать, Сердце Совершенства Мудрости.

Поклоняюсь всем Буддам и Бодхисаттвам.
Так я слышал однажды:

Бхагаван пребывал в Раджагрихе на горе Коршуна с великой общиной монахов и великой общиной Бодхисаттв. В то время Бхагаван погрузился в сосредоточение, исследующее перечень дхарм, именуемое «Видимость глубины».

И в то же самое время Бодхисаттва-махасаттва Арья Авалокитешвара, рассматривая практику глубинной Праджняпарамиты, узрел, что даже пять скандх пусты от самобытия.

Тогда достопочтенный Шарипутра, побуждаемый силой Будды, обратился к Бодхисаттве-махасаттве Арья Авалокитешваре с таким вопросом: «Если какой-нибудь сын благородной семьи или дочь благородной семьи хотят приступить к практике глубинной Праджняпарамиты, как им следует выполнять ее?».

На это Бодхисаттва-махасаттва Арья Авалокитешвара так ответил достопочтенному Шарипутре: «Шарипутра, те благородные сыновья или благородные дочери, что желают приступить к практике глубинной Праджняпарамиты, должны ясно и безупречно видеть даже пять скандх пустыми от самобытия.

Форма есть пустота, пустота есть форма. Нет пустоты помимо формы, и нет формы помимо пустоты. Также пусты и ощущения, различения, формирующие факторы и сознание.

Так, Шарипутра, и все дхармы есть пустота – не имеют отличительных признаков, не появляются и не исчезают, не загрязнены и не чисты, не ущербны и не совершенны.

Поэтому, Шарипутра, в пустоте нет формы, нет ощущений, нет различения, нет формирующих факторов и нет сознания; нет глаза, нет уха, нет носа, нет языка, нет тела, нет ума; нет формы, нет звука, нет запаха, нет вкуса, нет осязаемого, нет дхарм, нет сознаний от зрительного до умственного. Нет неведения, нет прекращения неведения, и далее, вплоть до того, что нет старости и смерти и нет прекращения старости и смерти. Также нет страдания, источника, пресечения, пути; нет мудрости, нет достижения и нет даже недостижения.

Поэтому, Шарипутра, поскольку у Бодхисаттв нет достижения, они опираются на Праджняпарамиту и пребывают в ней. Поскольку в их сознании нет препятствий, нет и страха. Полностью отойдя от превратного, они тем самым достигнут нирваны. Так же и все Будды, пребывающие в трех временах, достигли полного, несравненного, наивысшего пробуждения, опираясь на глубинную Праджняпарамиту.

А потому знай, что Мантра Праджняпарамиты – мантра великого знания, несравненная мантра, мантра, равная непревзойденному, мантра, полностью успокаивающая все страдания, – истинна, ибо она безобманна. Мантра Праджняпарамиты гласит:

ТАДЬЯТХА: ОМ ГАТЕ ГАТЕ ПАРАГАТЕ ПАРАСАМГАТЕ БОДХИ СВАХА

Шарипутра, так Бодхисаттвы-махасаттвы должны изучать Праджняпарамтиу».

Затем Бхагаван, выйдя из самадхи, похвалил Арья Авалокитешвару, Бодхисаттву-махасатту: «Превосходно, превосходно! О сын благородной семьи, так и есть, так и должно быть. Именно так, как показано тобой, и следует практиковать глубинную Праджняпарамиту, ибо тогда возрадуются даже Татхагаты».

Когда Бхагаван изрек эти слова, возрадовались достопочтенный Шарипутра и Бодхисаттва-махасаттва Авалокитешвара и все собравшиеся, вместо с богами, людьми, асурами и гандхарвами, и все восславили слова Бхагавана.

На этом заканчивается махаянская сутра, называемая «Бхагавати Праджняпарамита Хридайя».

Перевод — Майя Малыгина.

Сутра Сердца Совершенной Мудрости является сердцем буддизма Махаяны. Сутра Сердца Праджня- парамита повествует о высшей интуитивной премудрости, совершенном понимании, переводящем на другой берег существования, то есть в нирвану.
Как и всякая праджняпарамитская сутра, данный текст стремится породить в изучающем ее человеке особое, высшее состояние сознания, состояние непосредственного переживания, видения реальности, как она есть. А это состояние как раз и есть Праджня-парамита, Запредельная Премудрость. Сутра, как и разработанное на основе праджняпарамитских текстов философское учение мадхьямики (шуньявады), называет эту реальность шуньятой (пустотой) – неописываемой и невыразимой в категориях и понятиях (которые суть ментальные конструкты) реальностью.

Текст сутры

Пиньинь (система транслитерации с китайского языка)

jie di jie di bo luo jie di bo luo seng jie di pu ti sa po he (3x)
guan zi zai pu sa xing shen bo re po luo mi duo shi
zhao jian wu yun jie kong du yi qie ku e
she li zi se bu yi kong kong bu yi se
se ji shi kong kong ji shi se
shou xiang xing shi yi fu ru shi
she li zi shi zhu fa kong xiang
bu sheng bu mie bu gou bu jing bu zeng bu jian

shi gu kong zhong wu se wu shou xiang xing shi
wu yan er bi she shen yi wu se sheng xiang wei chu fa
wu yian jie nai zhi wu yi shi jie
wu wu ming yi wu wu ming jin
nai zhi wu lao si yi wu lao si jin
wu ku ji mie dao wu zhi yi wu de yi wu suo de gu

pu ti sa duo yi bo re po luo mi duo gu
xin wu gua ai wu gua ai gu wu you kong bu
yuan li dian dao meng xiang jiu jing nie pan
san shi zhu fo yi bo re po luo mi duo gu
de a nou duo luo san miao san pu ti
gu zhi bo re po luo mi duo shi da shen zhou
shi da ming zhou shi wu shang zhou shi wu deng deng zhou
neng chu yi qie ku zhen shi bu xu
gu shuo bo re po luo mi duo zhou ji shuo zhou yue
jie di jie di bo luo jie di bo luo seng jie di pu ti sa po he (3x)

Перевод с китайской версии великого китайского переводчика и философа Сюань-цзана Е.А. Торчинова.

Бодхисаттва Авалокитешвара 1 во время осуществления глубокой праджня-парамиты ясно увидел, что все пять скандх 2 пусты. Тогда он избавился от всех страданий, перейдя на другой берег.

Шарипутра 3 ! Чувственно воспринимаемое не отлично от пустоты.

Пустота не отлична от чувственно воспринимаемого.

Чувственно воспринимаемое – это и есть пустота.

Пустота – это и есть чувственно воспринимаемое.

Группы чувств, представлений, формирующих факторов и сознания так же точно таковы.

Шарипутра! Для всех дхарм пустота – их сущностный признак. Они не рождаются и не гибнут, не загрязняются и не очищаются, не увеличиваются и не уменьшаются. Поэтому в пустоте нет группы чувственно воспринимаемого, нет групп чувства, представлений, формирующих факторов и сознания, нет способностей зрительного, слухового, обонятельного, вкусового, осязательного и умственного восприятия, нет зримого, слышимого, обоняемого, ощущаемого вкусом, осязаемого и нет дхарм; нет ничего от сферы зрительного восприятия и до сферы умственного восприятия.

Нет неведения и нет прекращения неведения и так вплоть до отсутствия старости и смерти и отсутствия прекращения старости и смерти.

Нет страдания, причины страдания, уничтожения страдания и пути, ведущего к прекращению страданий.

Нет мудрости и нет обретения, и нет ничего обретаемого.

По той причине, что бодхисаттвы опираются на праджня-парамиту, в их сознании отсутствуют препятствия. А поскольку отсутствуют препятствия, то отсутствует и страх. Они удалили и опрокинули все иллюзии и обрели окончательную нирвану. Все Будды трех времен по причине опоры на праджня-парамиту обрели аннутара-самьяк-самбодхи.

Посему знай, что праджня-парамита – это великая божественная мантра, это мантра великого пробуждения, это наивысшая мантра, это несравненная мантра, наделенная истинной сутью, а не пустопорожняя. Поэтому и называется она мантрой праджня-парамиты.

Эта мантра гласит:

ГАТЕ, ГАТЕ, ПАРАГАТЕ, ПАРАСАМГАТЕ, БОДХИ, СВАХА!

Мантра в китайском чтении имеет вид:

ЦЗИДИ, ЦЗИДИ, БОЛОЦЗИДИ, БОЛОСЭНЦЗИДИ, ПУТИ, САПОХЭ!

Ее условный перевод: “О, переводящая за пределы, переводящая за пределы, уводящая за пределы пределов, уводящая за пределы пределов беспредельного к пробуждению, славься!”

Примечания
1. Бодхисаттва Авалокитешвара (санск.), Квансеым (корейск.), Гуань-инь (китайск.), – Бодхисаттва совершенного сострадания.
2. Пять скандх – классификация всех элементов бытия на 5 групп: 1) чувственное, 2) ощущения, 3) представления, 4) силы, 5) сознание.
3. Шарипутра – ученик Будды, «Знаменосец Дхармы».

Сутра сердца: Учения о Праджняпарамите Гьяцо Тензин

Сутра сердца Праджняпарамиты (перевод)

Сутра сердца Праджняпарамиты

(перевод)

Благословенная Мать, Сердце Праджняпарамиты

На санскрите: Бхагавати Праджня Парамита Хридая

[Это – первая часть.]

Так я слышал: однажды Благословенный пребывал в Раджагрихе, на Горе грифов вместе с великой общиной монахов и великой общиной бодхисаттв. В то время Благословенный погрузился в самадхи [созерцания] перечня дхарм, называемое «проявленность глубины». В это же время бодхисаттва махасаттва арья Авалокитешвара ясно узрел практику глубокого совершенства мудрости и увидел, что даже пять совокупностей пусты от самобытия.

Тогда достопочтенный Шарипутра, [вдохновляемый] силою Будды, обратился к бодхисаттве махасаттве арья Авалокитешваре с такими словами: «Если какой-нибудь сын [или дочь из благородной] семьи желает выполнять практику глубокого совершенства мудрости (Праджняпарамиты), как им следует изучать [её]?» Так он вопрошал, и бодхисаттва махасаттва арья Авалокитешвара сказал [в ответ] достопочтенному Шарипутре такие слова: «Шарипутра, если какой-нибудь сын или дочь [из благородной] семьи желает выполнять практику глубокого совершенства мудрости, они должны так всецело увидеть: даже все пять совокупностей пустыми от собственной сути следует им в совершенстве узреть. Форма – пустота. Пустота – форма. Пустота – не иное, чем форма, форма также не иное, чем пустота. Подобным же образом чувства, представления, побуждения и [все виды] сознания – пустота. Итак, Шарипутра, все дхармы пусты, [собственных определяющих] характеристик не имеют, не возникающие и не прекращающиеся, не загрязнённые и не чистые, не убывающие и не возрастающие.

Итак, Шарипутра, в пустоте нет [совокупностей] форм, чувств, представлений, побуждений, сознаний. Нет зрения, слуха, обоняния, вкуса, осязания, умопостижения; нет форм (как объектов зрительного восприятия), звуков, запахов, вкусов, осязаний, [умопостигаемых] дхарм. Нет элемента «зрение» и далее до элемента «ум» – [его также] нет; элемента «ментальное сознание» также нет. Неведения нет, прекращения неведения нет, и далее вплоть до того, что старости и смерти нет, прекращения старости и смерти также нет. Подобным образом, страдания, источника, пресечения и пути нет; мудрости нет, достижения нет и недостижения также нет.

Шарипутра! Поскольку для бодхисаттв достижения нет, на это совершенство мудрости они опираются и пребывают в нём; в их уме нет омрачений, а потому нет и страха; так, всех ошибок полностью избежав, они в совершенстве осуществляют уход из мира скорби. Все будды, пребывающие в трёх временах, достигли полного непревзойдённого пробуждения, совершенного просветления, опираясь на это глубокое совершенство мудрости.

Поэтому следует знать, что мантра совершенства мудрости – мантра великого ведения, непревзойдённая мантра, мантра, равная несравненному, мантра, успокаивающая все страдания, – является истинной, поскольку она не ложна. Мантра совершенства мудрости произносится так:

ТАДЬЯТХА: ОМ ГАТЕ ГАТЕ ПАРАГАТЕ ПАРАСАМГАТЕ БОДХИ СВАХА

Шарипутра! Именно так бодхисаттвы махасаттвы должны обучаться в совершенной мудрости».

Тогда Благословенный, выйдя из медитативного погружения, одобрил бодхисаттву махасаттву арья Авалокитешвару, сказав: «Превосходно! Превосходно! Это именно так, именно так, благородный сын. Глубокое совершенство мудрости следует практиковать именно так, как ты поведал, и татхагаты возрадуются».

Когда Благословенный изрёк эти слова, достопочтенный Шарипутра, бодхисаттва махасаттва арья Авалокитешвара, вместе со всем собранием, включая миры богов, людей, асуров и гандхарвов, возрадовались и восславили сказанное Благословенным.

Перевод с тибетского С. Хоса

Из книги Введение в буддологию: курс лекций автора

Сутра сердца Праджня-парамиты Торчинов Е.А.Введение в буддологию. Курс лекций. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2000. С.252–267Предлагаемый вниманию читателей небольшой текст является тем не менее одним из важнейших текстов буддизма Махаяны. Он относится к

Из книги Тень и реальность автора Свами Сухотра

Сутра сердца праджня-парамиты Бодхисаттва Авалокитешвара во время осуществления глубокой праджня-парамиты ясно увидел, что все пять скандх пусты. Тогда он избавился от всех страданий, перейдя на другой берег. Шарипутра! Чувственно воспринимаемое не отлично от

Из книги Сутра сердца: Учения о Праджняпарамите автора Гьяцо Тензин

Ваджраччхедика Праджня-парамита сутра (сутра о запредельной премудрости, отсекающей заблуждения алмазным скипетром) Торчинов Е.А.Введение в буддологию. Курс лекций. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2000. С.234–251Ваджраччхедика Праджня-парамита сутра, более

Из книги Психологические аспекты буддизма автора Торчинов Евгений Алексеевич

Веданта-сутра Основное произведение ньяя-прастханы (ведической логики), также известное как «Брахма-сутра», «Шарирака», «Вьяса-сутра», «Бадараяна-сутра, «Уттара-мимамса» и «Веданта-даршана». Составлена великим мудрецом Вьясой 5000 лет назад. Слово сутра означает свод

Из книги Буддийская классика Древней Индии автора Андросов Валерий Павлович

Сутры Праджняпарамиты Говорится, что Будда дал восемьдесят четыре тысячи собраний учений, дабы удовлетворить различные ментальные предрасположенности и духовные наклонности живых существ. Корпус текстов Праджняпарамиты, содержащий учения о Совершенстве мудрости,

Из книги Джайва-дхарма (том 1) автора

Приложение: Тщательное разъяснение смысла слов [сутры] Сердца праджняпарамиты Джамьянг Гевей Лодро (1429-1503)С почтением склоняюсь к лотосовым стопам святейшего Манджушри.Поклонившись победителю, наставлявшему, что нет двух путей, но есть только один, проложенный всеми

Из книги Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами автора

Из книги Золотые правила буддизма в притчах автора Норрис Майк

Из книги Не искажая Слова Божия… автора Бикман Джон

«Сутра Сердца, или Сутра о сущности Совершенной Мудрости» («Праджня-парамита-хридайя-сутра»)I Вступление«Хридайя-сутра» (ХС) относится к коренным текстам не только ранней Махаяны, но и к таковым для всех времён Великой колесницы на всём пути её распространения. И сегодня

Из книги Популярный словарь по буддизму и близким к нему Учениям автора Голуб Л. Ю.

Из книги Половая потребность и блудная страсть автора составитель Ника

Сутра Афоризм; лаконичное произведение безукоризненное по

Из книги автора

ПСАЛТИРЬ /Перевод П. Юнгерова/ Перевод греческой версии, «Септуагинта» Псалом 11 Блажен муж, который не ходил на собрание нечестивых, и на пути грешных не стоял, и в обществе губителей не сидел,2 но в законе Господа воля его и закону Его он будет поучаться день и ночь.3 И будет

Из книги автора

Повторенная сутра Один крестьянин попросил священника школы Тендай читать сутры для его умершей жены.Когда чтение было окончено, крестьянин спросил: «Как ты думаешь, будет моей жене какая-нибудь польза от этого?»«He только твоя жена, но и все сущее получит пользу от чтения

Из книги автора

Идиоматический перевод помогает билингвам понять общенациональный перевод Библии Чтобы перевести Библию на общенациональный язык обычно использовали умеренно буквальный подход. Это не является серьезным недостатком национальной версии, поскольку перевод призван

Из книги автора

255. Сутра 255. СУТРА - сс. СУТТА - пали. Нить для нанизывания жемчужин. Изречение. Произведение на санскрите, содержащее догматы учения, идеи, руководства. В отличие от шастр, сутры написаны в сжатой, легкодоступной форме. Известны сутры, относящиеся к VII в. до н. э. В

Из книги автора

Глава 2: Сладострастие души посредством ума, сердца и тела, или похоть сердца Следующими грехами против седьмой заповеди являются блудные помыслы и похотный взгляд. Поэтому в этой беседе рассмотрим третий вид блудной страсти:Авва Серапион (Собеседования Иоанна Кассиана,

Loading...Loading...