Рога моисея. Почему Моисей иногда изображается с рогами? Мистический Медный всадник

Последние изменения: Декабрь 1, 2018

В первом десятилетии XVI века Микеланджело Буонарроти приступил к работе над проектом величественного мавзолея, заказанного Папой Римским Юлием II. В отличие от распространенных для того времени пристенных надгробных памятников, монументальное сооружение, задуманное великим творцом, являлось свободностоящим. Это должна была быть крупная скульптурная композиция, состоящая из сорока статуй, каждая из которых по высоте превосходила бы человеческий рост. Однако в связи с отсутствием необходимого финансирования, работа над реализацией этого колоссального проекта, который так и не был реализован в полной мере, затянулась на долгие годы.

Только спустя три десятка лет в 1545 году, уже после смерти Папы Юлия II, двухуровневое надгробие, украшенное всего шестью скульптурами, было установлено в базилике Сан Пьетро ин Винколи.

Композиционным центром всего надгробия является монументальная фигура, изображающая Моисея , восседающего в несколько напряженной позе. Его мощное мускулистое тело, суровый взгляд, полный решительности и волеизъявления, демонстрируют героизм и нечеловеческую силу библейского персонажа, призыв и готовность к действию. Вождь иудеев в глазах великого мастера эпохи Возрождения стал прообразом для Папы Юлия II. Микеланджело верил, что понтифик освободит Италию от захватчиков, как когда-то Моисей освободил свой народ от египетской неволи.

Над скульптурой Моисея Микеланджело работал несколько лет, тщательно продумывая каждую ее деталь: поза героя, поворот головы, движение рук и даже взгляд, задающий настроение всему образу. Рассматривая это гениальное произведение, не сложно заметить, что вождь и освободитель еврейского народа, основатель иудейской религии, Моисей, ключевая фигура Ветхого Завета, почитаемая приверженцами трех религий, изображен рогатым… Почему? Ведь рога, как известно, считаются непременным атрибутом нечисти и символом супружеской измены. Как ни странно, но рогатый Моисей Микеланджело далеко не единственный в своем роде.

В разных странах можно встретить множество собратьев известного пророка, наделенных таким же атрибутом. Трудно не согласиться, что это не может быть простым совпадением. Любой мастер, будь то художник или скульптур, работая над образом своего героя, основывается на какие либо источники, описывающие его поведение, характер и внешность, а полученные знания интерпретирует по-своему. Поскольку Моисей является библейским персонажем , то для Микеланджело, как и для многих других европейских мастеров, источником получения такой информации была Библия, а точней ее латинский перевод, автором которого стал блаженный Иероним.

Это интересно!

В стихах о великом пророке написано:
«Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лицо его стало рогато оттого, что Бог говорил с ним».
Эти строки, как утверждают исследователи, были переведены не верно. Дело в том, что слова «рог», «луч» и «сиять» на иврите звучат одинаково, и соответственно, правильный перевод должен бы выглядеть так:
«… Моисей не знал, что лицо его сияло оттого, что Бог говорил с ним».
Таким образом, простая лингвистическая ошибка наградила прославленного вождя и освободителя малоприятным атрибутом.



Однако, это лишь одна из версий, ведь Иероним мог и не ошибиться, а перевести все именно так, как и следовало перевести. Несогласные с вышеописанной версией утверждают, что «рогатости» Моисея есть вполне допустимые объяснения.

Если рассматривать древние изображения Богов, то можно заметить, что некоторые из них являются обладателями самых настоящих рогов. Это напрашивается на вывод, что сами по себе рога в религии древнего мира, имели особое значение, символизировали всеобъемлющую власть, силу, мудрость и могли присутствовать исключительно в образе божеств. Как, например, в христианстве нимб обозначает святость. Практически на всех древнеегипетских изображениях можно увидеть рогатых персонажей, поэтому ничего удивительного или сверхъестественного здесь нет.

В заключении хотелось бы добавить, что существует еще много разных версий относительно того, почему у Моисея есть рога , среди которых наиболее реальной кажется просто аномальное строение черепа.

Прогуливаясь по Риму, интеллигентный самостоятельный турист непременно выделит время взглянуть на "Моисея" Микеланджело. Сделал это в свое время и известный русский философ и, конечно, записал свои впечатления. Итак, Василий Розанов о "Моисее" Микеланджело.
К образу Моисея В.Розанов в своих размышлениях возвращается очень часто, но вот он встретился с интерпретацией этого образа великим Микеланджело. И - восстал.
Знаменитый "Моисей" - мраморная статуя ветхозаветного пророка высотой 2,35 м, - занимает центральное место в скульптурной гробнице папы Юлия II в римской базилике Сан-Пьетро-ин-Винколи (San Pietro in Vincoli, что значит «св. Петр в веригах»). Над этой скульптурой с 1513 по 1515 годы работал Микеланджело Буонарроти. Вернее, заканчивал, потому что в общей сложности к этой работе он периодически возвращался в течение 40 лет.

Находится в римской базилике Сан-Пьетро-ин-Винколи.

1. Сборник "Эмбрионы"
В сборнике афоризмов "Эмбрионы", записанных в конце 90-х и начале 900-х, обращенном, по выражению самого автора, "к читателю" (в отличие от "Уединенного" - без читателя) В. Розанов пишет об ошибочном преувеличении скульптора.
"Нет более обманывающей фигуры, чем "Моисей" Микель-Анджело: этого Моисея не было - фантазия художника, его априорная мысль ошиблись.
Моисей был косноязычен: написатель книг, равных которым не знает мир, вовсе не мог говорить. Не поразительно ли? Вся мощь слова сосредоточилась в духе, и для телесного языка, для этого болтающегося куска мяса, - ничего не осталось.
Но он еще вывел израильский народ из Египта; он провел его через пустыни; довел до "земли Обетованной". Удивительный человек; как верны, проникновенны слова Гейне: "Как мал Синай - когда на нем стоит Моисей". Это величайшее слово удивления к Моисею, какое мы знаем, вырвавшееся у язычника - писателя, в языческую эпоху.
Я думаю - он был мал и тщедушен; быть может - без бороды или с немногими редкими волосами на подбородке. Я думаю, он также был в теле своем нем по отношению к делам, им совершенным, как был нем в языке по отношению к написанным им книгам.
Он весь был внутри, сосредоточен. Без сомнения, он был прекрасен, как никто из людей - никто до Христа: но это красота неуловимая, непередаваемая, и во всяком случае непереданная.
Микель-Анджело обманулся и обманул."
2. Сборник "Итальянские впечатления"
А в "Итальянских впечатлениях" Розанов оценивает эту скульптуру Микеланджело еще строже - идолом.
"Гладиатор умирает, Моисей живет. Вот уж кому жить! Мне почему-то "Гладиатор" дороже статуи Микель-Анджело, хотя оно в другой линии направления такле же совершенство. "Гладиатор" подходит к христианству, "Моисей" опять уходит назад, в древность, в язычество. Конечно, к историческому Моисею, о котором в "Книге Чисел" замечено, что он был "кротчайшим из людей", она не имеет никакого отношения.
"Господи, доколь я буду выносить ропот этого народа: он был для меня - как ребенок для матери в ея утробе", - говорит законодатель о себе в другом месте. Евреи, ропщущие на Моисея, бежали вместе с тем за ним, как овцы за пастухом; и воистину, пастушеский лик есть подлинный образ его. Никогда он до конца не гневался, а было за что; и угроза заканчивалась милостью.
"Господи, если Ты решил изгладить из книги живота народ этот (за золотого тельца), изгладь и меня из книги жизни", - говорит он еще. Читать о любви Моисея к народу нельзя без слез, и тысячекратно понятно, почему этот единственный в истории пример любви человека к своему племени вызвал ответно в последнем такую безмерную любовь и преданность к нему. Мертвый и живые - они обнимаются, как "Медный змий", кольцами одного тела, несокрушимого, вечного.
Микель-Анджело изваял около гробницы Юлия II "океан" - эмблему. Да, это не лицо и не портрет, а эмблема. Творение Фидия в храме Зевса Олимпийца не было совершеннее; вот ум, "помавающий бровями", как определил старца-бога Гомер, и эту строчку его взял за тему Фидий и как будто взял Микель-Анджело. Фигура - отвлеченна. Ни одного знакомого из Библии выражения нельзя представить звучащего с языка статуи. Она молчалива. Это бог, на которого можно молиться, а не вождь, не "пастух", за которым можно или особенно хочется следовать. Сила этого отвлеченного изображения, одного, чрезмерна, и мысль об эмблеме океана приходит на ум, и именно - о прибое океана, о его ночном реве. "Вот встанет и хатопит", "встанет на выю народа, и от народа останется только мокрое место". Если бы римлянам не пришло на ум поставить эмблемой себя довольно безвкусное изображение волчицы, они могли бы взять Моисея Микель-Анджело: "Вот прообраз и эмблема моих Марцеллов, сципионов, Фабиев; всего меня - Рима настоящего и будущего".
Но добрый Янкель из "Тараса Бульбы" восклицает: "Пхей! Это - идол".

Это был Розанов.
При всей нежной любви к этому философу, не могу я с ним согласиться: как можно выразить мощь духа, силу, энергию и власть пластическими средствами, иначе, чем изображая персонаж сильным и мощным телом? Во-вторых, мне кажется, что Розанов недооценивает как аллегоричность искусства в целом, так и того, которое мы, по-старинке, считаем реалистическим. Да не было никогда реалистического искусства, заблуждение это!
Искусство - всегда не о том. Оно всегда о символе.
Если бы Микеланджело , следуя условному "Розанову ", изобразил Моисея тщедушным, то это был бы уже не Моисей. Но раб, умирающий или восставший. А это - разные вещи.
А вы за кого - за Микеланджело или Розанова, друзья?

Когда я подбирал иллюстрации к своей статье « », то натолкнулся на фотографию статуи Микеланджело Буанаротти «Моисей», законченную великим скульптором в 1542 г. и размещенную в базилике Сан-Пьетро ин Винколи (Св. Петра) в Риме (ее гипсовая копия находится в Пушкинском музее в Москве). И был поражен сходством Моисея с древнегреческим богом Паном (древнеримским Фавном и Сильваном), изображенным на античной скульптуре в Лувре. Судите сами на основании фотографий внизу!
После этого я увидел фотографии еще нескольких подобных скульптур Моисея – в Кафедральном соборе в Зальцбурге, соборе в Анжере во Франции, Рослинской часовне в Шотландии и др. , на которых он выглядел почти также, как бог Пан , правда, с одним существенным отличием – у Моисея были человеческие ноги, а у Пана – ноги барана или козла. Зато у Моисея, и у Пана на голове красовались рога.
Это не могло быть просто случайностью. И Микеланджело и другие скульпторы должны были руководствоваться при работе над своими творениями каким-то общим источником – иначе средневековое общество могло не понять их. Найдя и прочитав объяснения представителей различных религиозных конфессий и историков искусства на этот счет, все как будто бы стало на свои места. По их единодушному мнению, ошибка была допущена в латинском переводе Библии, выполненным блаженным Иеронимом (около 345-420гг.) – прекрасным знатоком греческого, латыни и иврита. Сделанный им перевод Библии стал нормативным латинским текстом, получившим с XVI века название Вульгата.
Вульгата представляет собой “уточненное и исправленное издание более старого перевода – Септуагинты " - собрание переводов Ветхого Завета на древнегреческий язык, выполненных в III-II веках до н. э. в Александрии.
Спорным является то место в Библии (Исх. 34:29), где рассказывается, как Моисей спускается "с горы Синай", рогатый:
«Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что
лицо его стало рогато оттого, что Бог говорил с ним».
В этом месте в Библии употреблено древнееврейское слово «qrn» (в семитской традиции гласные не пишутся). Слово «qrn» можно прочитать несколькими способами, в частности:
1) qeren – рог;
2) qeren – луч;
3) qaran – сиял, излучал, лучился.
И если блаженный Иероним перевел «qrn» как «рогатый», то в новейших переводах Библии (Библии Короля Джеймса и русском Синодальном переводе) говорится не о "рогах", а о "лучах света". Таким образом, слово "рог" было заменено на слово "луч" - и получился Моисей не "рогатый", а " лучезарный ", что нашло отражения на всех последующих портретах Моисея:
«Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что
лицо его стало сиять лучами оттого, что Бог говорил с ним ».
В Септуагинте вроде бы тоже ничего не говорится о рогах. Таким образом, получается, что лицо Моисея было сияющим… хотя, все-таки, нельзя исключить и толкование блаженного Иеронима, что он был рогатым.

А мог ли Моисей все же быть рогатым?


Давайте оставим в стороне эпитеты «сиящий», «лучи света» и рассмотрим вариант Вульгаты – что Моисей был рогатым. А для начала – сбросим с себя оковы средневекового невежества, вынуждающие нас считать, что рога – это дьявольские и сатанинские атрибуты.
Я не собираюсь вступать в этой статье в дискуссию, кем был дьявол (тем более, что на сайте размещена работа на этот счет), поэтому сразу обращу ваше внимание на то, что рогатыми были представители и представительницы довольно многочисленной популяции (расы?) малоазиатских и древнегреческих силенов и сатиров , образ которых запечатлен на многих изображениях, барельефах и скульптурах.

Обратите внимание, сатиры и силены издревле жили там же, где обосновались иудеи!

Их предводителем считался сын бога Гермеса, покровитель пастухов и бог стад, а со II века до н. э. покровитель всей природы, бог Пан . Согласно «Титаномахии», сатиры и силены во главе с Паном выступили союзниками олимпийцев в их борьбе с титанами, и их роль в победе олимпийцев была довольно весомой.
В работе «Сатиры, силены, черти » мной был сделан вывод, что сатиры, силены и похожие на них черти были когда-то вполне реальными земными жителями. Это были «старые люди », которые жили на Земле задолго до появления «новых», похожих на нас, людей, а потом еще долго параллельно с ними.
В древнем Китае рогатыми были многие легендарные китайские императоры и правители (Фуси, Шеньнун, Чжуань-сюй, Ди Ку и другие) и их многочисленные народы. Как я писал в статье «Яхве и Уицилопочтли - кто они? Размышления о сходстве исходов иудеев и ацтеков и природе руководивших ими богов », рогатым изображался Рудра-Шива ; аналогично изображались и некоторые другие индийские божества.
В Интернете попадаются работы, в которых утверждается, что в Северном Китае, Монголии, США и ряде других мест были обнаружены человеческие черепа с рогами.
Таким образом, рогатость – это вовсе не атрибут дьявольщины и сатанизма, а характерная черта внешнего вида большой группы (или групп) и другим подобным существам (кстати, вначале в христианской церкви был святой с песьсей головой – св. Варфоломей).

Читайте продолжение статьи после фотографий

Микеланджело "Моисей". 1515 Мрамор. Высота 235 см Сан-Пьетро-ин-Винколи, Рим

В 1503 году на конклаве в Риме Папой католической церкви избрали кардинала Джулиано Делла Ровера, взявшего себе имя Юлий II. Этот незаурядный человек стал не только главой церкви, но оказался неплохим дипломатом и полководцем, за свои действия получившим прозвище Грозный. При его правлении, за счёт покорения Перуджи и Болоньи, существенно увеличились папские владения. При его содействии территориям Северной Италии удалось освободиться от французских войск. Его сильному характеру были чужды черты жадности, подлости, мстительности. Даже при непрекращающихся военных действиях, созданное им папское государство приносило существенный доход, а церковная казна к концу его правления составляла700 000 золотых.

В марте 1505 года Микеланджело пригласили в Рим для обсуждения усыпальницы Юлия II. В этом же году договор на создание гробницы был подписан. Вначале грандиозный проект, призванный увековечить на века имя Юлия II, должен был разместиться в базилике св. Петра.
«… Предварительные рисунки и описания дают возможность реконструировать план гробницы и её символическое значение. Усыпальница должна была олицетворять трехступенчатый подъем от земной жизни к вечной. На первом уровне должны были стоять статуи апостола Павла, Моисея и пророков, символы двух путей достижения спасения. Вверху - два ангела, несущие Юлия II в рай…» https://ru.wikipedia.org/wiki/Гробница_Юлия_II
Из-за финансовых затруднений наследников Папы, проект постепенно выхолащивался. Вместо отдельно стоящего мавзолея размерами 6 х 9 м., с окружающими его 40 статуями в 1545 г. в базилике Сан-Пьетро-ин-Винколи, по последнему шестому проекту установили пристеночную гробницу, традиционную в те года. Центральной фигурой архитектурной композиции стала скульптура Микеланджело - Моисей.


«Евангелист Иоанн» Донателло

Основой композиционного решения скульптуры послужил «Евангелист Иоанн» Донателло. Ранее я уже останавливался на этой работе. Хоть скульптура апостола являлась новаторским достижением своего времени, но в ней Донателло, будучи 26 летним молодым человеком ещё не достиг поздних вершин. От «Евангелиста» Микеланджело позаимствовал положение фигуры. Микеланджело в пору ваяния «Моисея» было около 30 лет – небольшой возрастной перепад, но как разняться эти работы. Не до, не после на Земле не было создано ничего более мощного и прекрасного. Восхищает всё: совершенные пропорции, удивительное подчинение даже самых маленьких деталей общей форме, изумительное исполнение и конечно же смысловое содержание.

«…Он закончил мраморного Моисея высотой в пять локтей, и со статуей этой не может по красоте сравниться ни одна из современных работ, впрочем, то же можно сказать и о работах древних: в самом деле, он сидит в величественнейшей позе, опираясь локтем на скрижали, которые придерживает одной рукой, другой же он держит ниспадающую прядями длинную бороду, выполненную из мрамора так, что волоски, представляющие собою трудность в скульптуре, тончайшим образом изображены пушистыми, мягкими и расчесанными, будто совершилось невозможное и резец стал кистью. И помимо красоты лица, имеющего поистине вид настоящего святого и грознейшего владыки, хочется, когда на него смотришь, скрыть покрывалом это лицо, столь сияющее и столь лучезарное для всякого, кто на него смотрит; так прекрасно передал Микеланджело в мраморе всю божественность, вложенную Господом в его святейший лик; не говоря уж о том, как прорезана и отделана одежда, ложащаяся красивейшими складками, и до какой красоты и до какого совершенства доведены руки с мышцами и кисти рук с их костями и жилами и точно так же ноги, колени и стопы в особой обуви; да и настолько закончено каждое его творение, что Моисея ныне еще больше, чем раньше, можно назвать другом Господа, пожелавшего руками Микеланджело задолго до того, чем у других, воссоздать его тело и подготовить его к воскресению из мертвых. И пусть… мужчины и женщины… отправляются к нему, чтобы увидеть его и поклониться, ибо поклонятся они творению не человеческому, а божественному…» Вазари.

По мнению историка искусств Михаила Либмана эта скульптура есть «…в определённом смысле портрет, физический и духовный, Юлия II…». Несомненно. Вождь – таким видела Италия Папу Юлия II. Вождь Мира Искусств всего Человечества – таким был и ощущал себя Микеланджело. И я бы добавил, что скульптура Моисея есть духовный и нравственный портрет самого Микеланджело и что это только часть идеи.

Формально пред нами предстаёт фигура Пророка после получения Скрижалей Завета.
«…И сказал Господь Моше: Вытеши себе две скрижали каменные, как первые; и Я напишу на скрижалях речи, какие были на первых скрижалях, которые ты разбил… И сказал Господь Моше: Запиши себе речи эти, ибо по этим речам заключил Я с тобою завет, и с Исраэлем. 28. И был он там при Господе сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и Он написал на скрижалях речи завета, десять речений. 29. И было, когда спускался Моше с горы Синай, и две скрижали свидетельства в руке Моше, когда он спускался с горы, - и Моше не знал, что лучезарным стало его лицо, когда Он говорил с ним. 30. И увидел Аарон и все сыны Исраэля Моше, и вот, лучезарным стало его лицо, и боялись они подступить к нему…»
(Пятикнижие. Книга Шмот, раздел Тиса, глава 34)

Действие, которое развивается в скульптуре отражает значительный исторический промежуток. Оно начинается с тех пор, когда Моисей был призван вывести народ свой из Египетского плена, находит продолжение во времена получения скрижалей, охватывает период странствий по пустыне и никогда не заканчивается. Микеланджело необходимо было показать Моисея, не абсолютно независимым, вставшим во весь рост одиночкой, но титана постоянно черпающего силы из надёжного источника. Для этого он усадил своего героя на вытесанный прямоугольный камень, который здесь приведён как символ небесных устоев, продолжением которых являются две скрижали, дарованных свыше. Плите основания он придал свойства предначертанного пути. Мы видим, как вначале, даже ещё не всеми пальцами задней ступни он робко встаёт на основу. Его тело облачилось прочными одеяниями, защищающие от невзгод. Его волосы, его спутанная, тяжёлая борода символизирует народ, который ему суждено на себе носить. Эта непомерная ноша наполняет его взгляд печалью и тревогой, но одновременно и лучезарным светом, исходящим из чела в виде рожек. Его руки похожи на руки заботливой няньки пестующей дитя. Одна кисть подхватывает и оберегает снизу, а вторая кисть подтягивает к тем знаниям и законам, которые впоследствии должны уберечь от бед. И наконец, его выдвинутая вперёд нога, уже, вооружённая небесной поддержкой, твёрдо стала на каменистую почву и кажется теперь, что огромная фигура поднимется, выпрямится и сойдёт с пьедестала в вечность.

Используемые материалы.

Если вам доведется побывать в Риме и посетить Базилику Сан-Пьетро ин Винколи, то вы воочию увидите гробницу папы римского Юлия II, включающую 6 величественных статуй работы великого мастера Микеланджело Буонарроти. Одна из них – это легендарная статуя Моисея.

В 1505 г. Папа Римский Юлий II заказал у Микеланджело Буонарроти своё надгробие. Проект предусматривал создание, в отличие от традиционных для Италии этого времени пристенных надгробий, величественного, свободно стоящего мавзолея, украшенного 40 статуями больше человеческого роста. Однако после ссоры с Папой Римским из-за финансирования проекта работа над надгробием была прервана. Потом она неоднократно возобновлялась и прерывалась. Уже спустя 30 лет после смерти Папы, согласно шестому по счету договору в 1545 в римской церкви Сан-Пьетро ин Винколи было установлено двухъярусное пристенное надгробие, включившее 6 статуй, выполненных Микеланджело в «свободное время». Среди них была статуя «Моисея», на которой мастер работал с 1513 по 1516 годы…

Символический смысл статуи был таков: библейский Моисей - освободитель своего народа из египетской неволи, художник надеялся, что Юлий освободит Италию от завоевателей. Всепоглощающая страсть, нечеловеческая сила напрягают мощное тело героя, на его лице отражаются воля и решительность, страстная жажда действий, Считается, что вождь иудеев изображен в тот момент, когда он, спустившись с горы Синай с заповедями, обнаружил вдруг, что его народ, не дождавшись лидера, придумал себе идола – золотого тельца, и поклоняется ему. Отсюда и грозный взгляд, и отведенная назад левая нога – готовность встать. Мощно опирается одна его рука на каменную скрижаль на коленях, другая покоится здесь же с небрежностью, достойной человека, которому достаточно движения бровей, чтобы заставить всех повиноваться говорили "пред таким кумиром народ еврейский имел право пасть ниц с молитвой"… в самом деле видел Бога.

Согласно легенде, когда мастер завершил работу над статуей, он был так потрясён своим творением, что ударил статую молотком и вскричал: "Но почему ты не говоришь?”

Среди ветхозаветных фигур Моисей был даже более значительной, чем Давид, и между его жизнью и жизнью Христа проводилось много параллелей. Моисея чтут последователи трех религий - иудеи, христиане и мусульмане... А тут Буонарроти изображает его рогатым... как же так?

На самом деле "рогатый" Моисей Микеланджело Буонарроти - в своем роде не уникален. По всей Европе "бродят" его не менее рогатые собратья. Например вот:

Кафедральной собор в Зальцбурге:

А вот Моисей из собора в Анжере, Франция:

Как же так вышло, что Моисей стал рогат?

Микеланджело жил в католической Италии, и Библия, в которой он мог прочитать про Моисея – это так называемая Вульгата - латинский перевод Библии за авторством блаженного Иеронима. Вульгата представляет собой "уточненное и исправленное издание более старого перевода – Септуагинты" - собрание переводов Ветхого Завета на древнегреческий язык, выполненных в III-II веках до н. э. в Александрии.

Что же написано про Моисея в Вульгате? Вот что: Исх. 34: 29. «Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лицо его стало рогато оттого, что Бог говорил с ним».

"Сornuta esset facies sua"
По-русски "рогато было лицо его”
Любопытства ради посмотрим в текст на иврите:
כי קרן אור פניו
Ну и для тех, кто, как я не читает на иврите
ky qrn ‘wr pnw
Нас интересует слово qrn. Дело в том, что в семитской традиции гласные не пишутся

Таким образом перевод должен быть таким: Исх. 34: 29. «Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лицо его стало сиять лучами оттого, что Бог говорил с ним».

Кстати слово qeren в Ветхом Завете встречается лишь в трёх местах: Исх. 34:29, 30, 35. Т.е. только в этой истории про Моисея....

Надо отметить, что впервые Вульгата была издана при Сиксте V, под заглавием: «Biblia sacra vulgatae editionis» (Рим, 1590). Есть предположение, что именно при печати книги обнаружили ошибку и исправили, потому что позднее Моисей изображался уже не с рогами, а просто с двумя лучами света, идущими из головы:

Гравюра Гюстава Доре, 1865:

Берн, Швейцария, Мюнстерплатц:

«Моисей, разбивающий скрижали Завета» Рембранта Ван Рейна, 1659:

А православный народ о рогах Моисея и слухом не слыхивал! Потому что первоучители и просветители славянские Кирилл и Мефодий были греками и первый перевод Библии в Россию принесли они! И основывали они его на упомянутой выше Септуагинте. В Исх. 34 во всех трёх местах, где встречаются grn, мы видим разные формы от греческого глагола "доксазо" - возвеличивать, излучать славу, сиять, быть почитаемым.

Поэтому как и последующие переводы Библии, так и Елизаветинская Библия (1751), которую, надо сказать, до сих пор использует Русская Православная Церковь правильно переводят: 29 "яко прославися зракъ плти лица его" ; 30 "бяше прославленъ зракъ плти лица его".

Другое дело, что европейская художественная традиция оказала влияние и на Россию. И если на представленной выше старинной канонической иконе ни рогов, ни лучей из головы Моисея не выходит, то вот например, росписи из Исаакиевского собора в Петербурге:

Ф.С.Завьялов, "Предсмертное завещание Моисея" (1848-1850):

А вот этот вот Моисей "живет" в храме Христа-Спасителя:

Но так или иначе ни "лучистый", ни "рогатый" Моисей православному сердцу не люб. И не прижился он у нас ни в какую!.. В заключении хочется сказать, да - рогатый Моисей - это ошибка перевода Библии, причем одна из самых известных. На нее любят указывать мусульмане или атеисты, обвиняя христиан в искажении своей веры... Так вот если уж вера и искажается, то никак не из-за ошибок перевода. Да Моисей вместо света "обрел" рога..., но при этом ни какое искажение не коснулось десяти заповедей, что он принес с Синайской горы и которые дал ему Бог...

Моисей Марка Шагала:


Использованы материалы статьи: http://sim-life.spb.ru/post110085891/
Loading...Loading...