Где находятся мощи феофана затворника. Перенесение мощей святителя Феофана, затворника Вышенского

А вот и сама статья:

Монастырь Преображения Господня в Капьёнге расположен в 45 км к северу от города Сеула. Дрога проходит среди равнин, невысоких гор и традиционных для островной или прибрежной Юго-Восточной Азии широких, но мелководных речушек. Впрочем, встречаются и крупные реки, над которыми высятся высокие горы. Ответвление от пригородной дороги – лесная тропа с едва обозначенными колеями – ведет к воротам обители.

Меня встречает инокиня Агафия – первая монашествующая кореянка. Сестра Агафия в течение семи лет училась в Афинах, владеет не только родным корейским, но и греческим, и английским языками. Помимо чтения молитв на греческом языке во время богослужения она занимается переводами катехизаторских книг с греческого на корейский язык.

В Преображенском монастыре находится резиденция митрополита Сотирия (Трамбаса). Двухэтажное здание из красного кирпича построено в форме корабля. Домовый храм расположен на втором этаже. Над колокольней храма высится крест. Территория вокруг обители напоминает подмосковный Ново-Иерусалимский монастырь. Здесь есть и вифлеемская пещера Рождества Спасителя, и Иордан, и место Нагорной проповеди, и Тивериада, и гора Фавор, и Капернаум, и Голгофа. Устроен даже источник Моисея, в память о изведении пророком воды во время странствия по Иудейской пустыне.

6 августа, на престольный праздник Преображения Господня, и 3 октября, в день святых покровителей Корейской Православной Церкви, сюда приезжают около 200 человек из Сеула и других городов Кореи. Среди этих паломников много и русских прихожан.

В октябре 2008 года отмечалось 20-летие образования монастыря в Капьёнге. Монастырь был освящен 3 октября 1988 года и стал первой православной обителью в современной Юго-Восточной Азии. В 2000 году по благословению митрополита Новозеландского Дионисия (экзарх Кореи) был учрежден праздник в честь 24 святых, частицы мощей которых имеются в монастыре. Поэтому на чтимой храмовой иконе обители изображены именно эти угодники Божии, память которых празднуется теперь 3 октября. В их числе есть греческие и русские святые: великомученик Пантелеимон, преподобный Серафим Саровский, преподобномученица великая княгиня Елисавета, благоверный князь Петр Муромский, святитель Иннокентий Московский, святитель Нектарий Эгинский, преподобный Силуан Афонский. Частицы мощей русских святых владыке Сотирию подарил архиепископ Владивостокский и Приморский Вениамин. В храме имеется также частица Животворящего Креста Господня.

Иконы и фрески монастыря были созданы греческими иконописцами 11 лет назад. На фресках также изображены греческие и русские святые, имена которых подписаны по-корейски.

Внутреннее благолепие Преображенского храма напоминает Софийский храм православного монастыря в префектуре Тиба, близ Токио. В 1994 году архиепископ Раменский Николай (Саяма; † 2008) специально обратился к митрополиту Сотирию с просьбой изготовить все необходимое для благоустройства нового Софийского храма в первом японском монастыре. Все храмовое убранство создано в Корее по одному и тому же греческому образцу сначала для монастыря в Капьёнге, а затем для монастыря в Тиба.

Владыка Сотирий любезно служит краткий молебен на русском языке. 33 года назад, будучи архимандритом, он вызвался отправиться в Корею, чтобы окормлять здесь православную корейскую общину. За свое служение в 2000 году миссионер получил звание почетного гражданина Сеула.

Митрополит Сотирий родился в Греции 17 июля 1929 года. В 2004–2008 годах он возглавлял новообразованную Корейскую митрополию Вселенского Патриархата. Летом 2008 года в соответствии с корейскими традициями был торжественно отпразднован 80-летний юбилей владыки: в Корее к истинному году рождения принято прибавлять еще один год, так как девять месяцев, проведенные в утробе матери, считаются за год жизни человека.

Владыка Сотирий живет сейчас на покое в монастыре в предместье Сеула. Однако он полон сил и энергии и до ухода на покой много ездил по разным приходам.

«От всего сердца я хотел бы поблагодарить Высокопреосвященнейшего Сотирия за бесценные уроки, которые он давал примером своей святой жизни, христоцентричным учением и своим огромным опытом, – говорил преемник владыки митрополит Амвросий во время своей интронизации в июле 2008 года. – Что я могу сказать о его жертвенной любви и бесконечном терпении во время испытаний и несчастий в течение 33 лет его служения в Корее? Что можно выделить: его рвение и усердие, или его самоотверженную преданность Церкви, или смирение, с которым он уходит на покой, несмотря на мои неоднократные просьбы остаться на кафедре. Я уверен, что все это сохранится в истории Церкви и все эти добродетели уже записаны в «книге жизни»… До самого конца я останусь его соработником и преданным сыном».

Владыке Сотирию, тогда еще архимандриту, пришлось фактически возрождать Православие в Южной Корее, несмотря на то, что к тому времени – к 1975 году – Православие в этой стране имело уже определенную историю.

Православие было принесено в Корею стараниями русских миссионеров: в 1884 году были установлены дипломатические отношения между двумя странами, а в 1885 году специальный договор разрешал русским подданным совершение богослужений. Однако поначалу в Корее не было священника, и по воскресеньям один из русских мирян просто читал некоторые молитвы.

В те же годы некоторые корейцы переселялись на Дальний Восток России. Среди этих российских корейцев велась миссионерская деятельность Русской Православной Церкви, в частности, они обучались в православной миссионерской школе Южно-Уссирийского края.

К 1897 году число русских в Сеуле стало уже довольно существенным, и это послужило стимулом для учреждения Русской духовной миссии. С тех пор становление Православия в Стране утренней свежести – это заслуга русских миссионеров.

В 1900 году в Корее была совершена первая Божественная литургия.

В 1903 году воздвигнут и первый православный храм – собор святителя Николая Мирликийского (Чон-дон) в центре Сеула.

После революции 1917 года Русская духовная миссия в Корее некоторое время продолжала свою работу, находясь в подчинении епископа Владивостокского, а в 1930 году миссией стал управлять архиепископ Японский Сергий (Тихомиров) – преемник равноапостольного Николая Японского.

В 1930-е годы в Токио проходил богословское обучение, а в 1936 году принял монашеский постриг и иерейскую хиротонию иеромонах Поликарп (Приймак).

«В воскресенье, 8 марта, во время Божественной литургии [в Токийском соборе] Георгий Приймак был рукоположен в диакона», – читаем мы в майском номере японского журнала «Православный вестник» 1936 года. 13 марта диакон Георгий принял монашество с именем Поликарп, а 15 марта, в Крестопоклонную неделю, иеродиакон Поликарп был рукоположен в иеромонаха. «Отец Поликарп – молодой, 24-летний священник, – сообщается в краткой биографии миссионера. – Он был возведен в сан иеромонаха, чтобы затем служить в Корейской миссии, где очень мало священников. 30 марта, причастившись и получив благословение митрополита Сергия (Тихомирова), он покинул Токио… Иеромонах Поликарп владеет не только русским, но и английским и японским языками, поэтому сможет окормлять всех прихожан Корейской церкви: и русских, и корейцев, и японцев».

В 1941 году отец Поликарп стал начальником Русской духовной миссии в Корее в сане архимандрита. Однако в декабре 1948 года во время раскола среди духовенства, окормлявшего корейских прихожан, отец Поликарп вместе с престарелой матерью был арестован и заключен в тюрьму, а затем выслан из Кореи.

С 1948 по 1950 годы начальником Корейской миссии был отец Алексий Ким. Затем началась Корейская война, и в июне 1950 года отец Алексий был выслан на север, где, вероятнее всего, погиб.

В 1953 году война между Севером и Югом Кореи закончилась, в Южную Корею вошли миротворческие силы ООН, и греческий священник-капеллан обнаружил здесь православную общину, состоящую преимущественно из корейцев – русских к тому времени в Южной Корее не осталось.

В 1955 году съезд корейских православных христиан решил присоединиться к Константинопольскому Патриархату в лице Греческой архиепископии в Америке, а в 1970 году решением Константинопольского патриарха была учреждена Новозеландская митрополичья кафедра, включавшая и православные приходы Кореи.

C 1954 годах в Корее служил священник Борис Мун. В то время в 1967 году был заново построен собор святителя Николая.

Когда же в 1975 году в Сеул приехал архимандрит Сотирий (Трамбас), ему поначалу пришлось жить то в гостинице, то снимать временное жилье. В первое время отцу Сотирию много помогал священник Борис Мун, скончавшийся в 1977 году.

Сразу же по приезде в Сеул, не зная корейского языка, вместе с православным переводчиком архимандрит Сотирий начал проводить катехизаторские беседы среди студентов университета. Священник старался как можно подробное объяснить им основные христианские догматы. После завершения этого курса лекций отец Сотирий спросил у слушавших его десяти молодых людей,поняли ли они основы Православия и готовы ли теперь принять крещение. Утвердительный ответ дали девять человек, а один ответил: «Батюшка, позвольте мне еще подумать, я пока не смог осознать необходимость крещения всем своим сердцем».

Через некоторое время отец Сотирий набрал вторую группу слушателей, в число которых записался и его старый знакомый. Закончился и этот курс, вновь миссионер спросил своих студентов о желании и готовности принять крещение. И вновь согласились все, кроме одного – того самого корейца, вновь пожелавшего подумать некоторое время.

Этот кореец записался и в третью группу, в третий раз прилежно прослушал курс и в ответ на вопрос священника о крещении вдруг сказал, что теперь он готов креститься. После совершения святого таинства молодой человек стал исправно ходить в храм, однако затем исчез. Долгое время его не было во время богослужений, а друзья не знали, что с ним случилось. Отец Сотирий очень переживал, ходил к нему домой, но там сказали, что тот переехал.

Шесть месяцев спустя, перед началом воскресной литургии, отец Сотирий с удивлением увидел в церковном дворе своего ученика, радостно приближающегося к нему. «Во время катехизаций я много услышал о христианстве и о Православии, – поведал молодой человек своему пастырю. – Однако после крещения мне захотелось понять, вдруг в Корее есть другая христианская конфессия, которая более верно предает учение о спасении. Так я побывал во всех христианских храмах Сеула (и католических, и протестантских), много беседовал с их служителями и, только обойдя все, понял, что нет ничего лучше Православия». С тех пор этот молодой человек регулярно ходил в церковь и создал православную семью.

В 1978 году был обновлен собор святителя Николая в Сеуле.

Первый же доклад отца Сотирия о работе, проведенной в 1977–1978 годы, свидетельствует о развитии издательского дела, о проповеди для взрослых прихожан, для молодежи и для детей. Владыка Сотирий рассказывает, как сложно объяснять корейцам христианские догматы, особенно догмат о Святой Троице. И как важно, чтобы новообращенные корейцы могли искренне осознать основы Православия. Только тогда они будут отказываться от привычек и традиций, связанных с буддизмом или с пришедшим из Сибири и достаточно распространенным и сейчас шаманизмом. Поэтому в Корее выпущено уже более сотни катехизаторских книг и брошюр, созданы православные сестричества при приходах, организуются детские и молодежные курсы и лагеря. Раньше летние православные лагеря проводились на территории Преображенского монастыря в Капьёнге, сейчас они организуются при храме святого Бориса в городе Чхунчон.

«Только, когда учение понимается всем сердцем, люди никогда не уйдут из православного храма и станут прилежными прихожанами», – говорит владыка Сотирий.

И таких прихожан очень много: каждую воскресную литургию собор святителя Николая в Сеуле переполнен верующими, 90 % которых – корейцы. Само богослужение проводится на корейском языке, и понятный всем современный перевод Божественной литургии также был сделан благодаря владыке Сотирию.

В 1980 году у отца Сотирия появился помощник в его миссионерском служении – священник Даниил На (сейчас имеет сан протопресвитера). В 1981 году был открыт миссионерский центр в Пусане, а в 1982 году в Сеуле была основана православная семинария, первыми слушателями которой стали 12 человек.

Затем последовало время возведения новых православных храмов и часовен в разных уголках Кореи: 1) храма Благовещения Пресвятой Богородицы (1982, Пусан; сейчас в здании храма находится также церковь Георгия Победоносца); 2) храма святого апостола Павла (1985, Инчон); 3) Преображенского монастыря (1988, Капьёнг); 4) храма святого апостола Андрея (1988, Паланг-ли); 5) храма Успения Пресвятой Богородицы (1992, Чонджу); 6) храма преподобного Максима Грека (1995, Сеул); 7) часовни Воскресения Христова (1998, кладбище в Йонгми-ли); 8) храма святого Дионисия Эгинского (заложен в 2003, Ульсан); 9) храма святого Бориса (2003, Чхунчон).

Росписи всех этих храмов совершены греческими иконописцами-волонтерами. Имена святых написаны на корейском языке. В ближайшее время в Чонджу планируется также возведение храма святой Анны.

В 1995 году в Сеуле было возведено новое здание семинарии, где в 1996 году прослушали курс и приняли священнический сан студенты из Индии, Индонезии и Филиппин.

Протопресвитер Даниил На сейчас является настоятелем церкви в Инчоне. Инчон – этот один из городов-спутников Сеула, соединенный и с южнокорейской столицей, и с крупнейшими аэропортами прямыми линиями метро. Во всех этих случаях население столицы и ее спутника составляет соответственно 10 млн и около 3 млн человек, а вместе два города Кореи или же Японии являются центром промышленной, экономической и культурной жизни страны. Поэтому так важно иметь здесь православный храм как центр миссионерской деятельности.

Отец Даниил несколько раз был в России. В Якутии он участвовал в миссионерской деятельности священнослужителей Якутской епархии и совершал крещения. Недавно две из крещенных тогда младенцами девочек приехали в Сеул и смогли лично познакомиться с крестившим им корейским священником.

В декабре 2007 года протопресвитер Даниил принимал участие в Международной церковно-исторической конференции «Святитель Иннокентий (Вениаминов) и Православие в Сибири и Америке», проходившей в московском храме Христа Спасителя.

В Сеуле к отцу Даниилу часто обращаются миссионеры и пасторы других христианских конфессий…

Подобное сотрудничество можно было встретить и в XIX, и в начале XX века. Из «Дневников» святителя Николая Японского известно, что первый англиканский миссионер в Корее епископ Корф, его помощник, будущий третий епископ Кореи Марк Троллоп и миссионер Армин Кинг заказывали в 1890-е годы иконы в Русской духовной миссии в Токио. И сейчас в англиканском кафедральном соборе святой Марии и святого Николая (возведен в 1926 году на месте старого храма при английском посольстве) храмовыми иконами являются те самые образа Пресвятой Богородицы (Казанская) и архиепископа Николая Мирликийского, которые были присланы в Корею из Японии.

В то же время, хотя святитель Николай Японский терпеливо рассказывал о православной жизни Русской духовной миссии в Токио протестантам, англиканцам или же другим японским или корейским миссионерам, архипастырь всегда горячо сокрушался о том, что настоящие христианские истины открыты этим его слушателям лишь частично…

Можно найти свидетельства, что и Англиканская Церковь помогала Русской духовной миссии в Корее. Так, перед вынужденным отъездом из Кореи всех сотрудников Русской духовной миссии во время войны 1904–1905 годов начальник миссии архимандрит Хрисанф передал англиканам экземпляр корейского катехизиса, с которым отец Вильфред Герней посещал и поучал 20–30 семей Сеула и Мунсана.

В 1918–1919 году англиканская миссия в лице ее начальника епископа Марка Троллопа оказывала финансовую поддержку русскому священнику в Корее отцу Феодосию. Однако это действие было, скорее, личным решением епископа Троллопа, чем благословением правящего архиерея, архиепископа Кентерберийского. Вероятнее всего, желание распорядиться сэкономленными личными средствами, чтобы поддержать Русскую миссию в Сеуле, было продиктовано личной благодарностью епископа в память о полученной за четверть века до этого помощи от святителя Николая Японского.

Краткие богослужения на корейском языке совершаются каждый день в нижнем храме преподобного Максима Грека в Сеуле. Несмотря на то, что лишь некоторые корейские слова фонетически отдаленно напоминают японские, во время вечерней службы обрывки непонятных корейских слов подсознательно складываются у меня в знакомый тропарь на японском языке, звучащий на тот же глас. Ведь переложение богослужения на ноты было совершено первыми русскими миссионерами и в Японии, и в Корее согласно традиционными славянским напевам.

Иконостас принесен сюда из первого русского храма святителя Николая, построенного в Сеуле в 1903 году. В храме Максима Грека много старинных русских икон, плащаница и распятие. Здесь же устроен и церковный музей, где собрана старинная церковная утварь; первые православные переводы, совершенные сотрудниками Русской духовной миссии в Корее; облачение, подаренное миссии праведным Иоанном Кронштадтским; грамота о диаконской хиротонии отца Луки Кима 11 августа 1913 года. В алтаре хранится антиминс, подписанный владыкой Сергием (Тихомировым).

Русские иконы первой Русской духовной миссии в Корее есть и в сеульском соборе святителя Николая. Это образ преподобного Серафима Саровского и Тихвинская икона Пресвятой Богородицы. А над притвором собора написана фреска, где Христос проповедует и жителям Святой Земли, и современным корейцам, изображенным в традиционной национальной одежде.

С 1998 года в Сеуле служит архимандрит Амвросий (Зографос), доктор богословия Афинского университета. В 2005 году была совершена епископская хиротония отца Амвросия, а 27 мая 2008 года владыка Амвросий стал митрополитом.

«Впервые я встретил православных корейцев в 1995 году и испытал глубокое чувство любви ко всем вам, – сказал владыка своим пасомым во время интронизации в митрополита Корейского 20 июля 2008 года. – Духовная связь, которая постепенно укреплялась между нами, дала мне почувствовать и осознать вас как мою собственную семью».

Владыка Амвросий всегда рад беседам с православными христианами. Случайно встретив в будний день в миссии нашу группу прихожан из Йокогамы, он любезно показывает нам храмы, среди которых небольшая домовая часовня Панагия, посвященная Пресвятой Богородице. Литургии здесь совершаются достаточно редко, в основном в часовне бывают вечерние богослужения. Резной деревянный иконостас настолько низок, что позволяет видеть все священнодействия в алтаре. Вероятно, часовня была специально построена для корейских семинаристов. Вспоминаются записи в «Дневниках» святителя Николая Японского, отмечавшего низкие иконостасы в одной из российских духовных школ и желавшего устроить подобные и в Японии. Богослужение в часовне напоминает также совершение Божественной литургии в домах японских прихожан или в недавно возведенных небольших церквях Японии, где еще отсутствует иконостас.

В Сеульской миссии устроен и единственный в Юго-Восточной Азии музей древнегреческого искусства, коллекция которого превосходит число экспонатов известных токийских галерей. Показывая нам экспонаты музея, владыка Амвросий рассказывает и об истории Древней Эллады, и о путешествиях апостолов с вестью о воскресшем Спасителе…

В конце 1980-х годов в Сеуле вновь появилась русская община, а с сентября 2000 года ее окормлением занимается священнослужитель Русской Православной Церкви иеромонах Феофан (Ким), специально командированный в Корею по просьбе владыки Сотирия. 6 июня 2006 года отец Феофан возведен в сан игумена, а 6 мая 2006 года ему было присвоено звание Почетный гражданин Сеула. Это звание ежегодно присуждается мэром столицы в основном иностранцам, внесшим особый вклад в развитие города. Кандидатуры возможных получателей почетного звания представляются в мэрию различными государственными и общественными организациями. Ранее ходатайство о присуждении этого звания митрополиту Сотирию было подано Греческим посольством в Корее по случаю празднования 100-летия Православия в этой стране.

«Я не считаю присвоение этого звания свидетельством каких-то моих личных заслуг, – говорит игумен Феофан. – Эту награду следует воспринимать как признание Российским посольством в Сеуле и городскими властями южнокорейской столицы усилий Русской Православной Церкви по духовному окормлению православных верующих за пределами нашей Родины».

Русская община Сеула воспринимается как дружная православная семья. Совместные трапезы после литургии, участие в работе сайта «Православие в Корее», паломнические поездки и вечера встреч помогают объединить русскоговорящих православных прихожан.

В ноябре 2008 года после воскресной литургии все собрались послушать рассказ игумена Феофана о его паломничестве на Святую гору Афон и получить в подарок новые диски для приходской библиотеки.

В клире нынешней Корейской православной миссии состоят два греческих митрополита (митрополит Писидийский Сотирий и митрополит Корейский Амвросий), шесть священников-корейцев (fr. Antonios Woo Jong Hyun – настоятель храма в Сеуле; fr. Alexandros Han Eui Jong – настоятель храма в Пусане; fr. Daniel Na Chang Kyu – настоятель храма в Инчоне; fr. Pavlos Kwon Un Ghun – настоятель церкви в Чонджу; fr. Jeremias Jo Kyong Jin – настоятель церквей в Паланг-ли и Чунчоне; fr. Stephanos Hwang Kyung Soo – настоятель храма святой Анны в Чонджу), два диакона-корейца (deacon Isaya Kim – служит в Сеуле и deacon Illarion Jeong Jong Hyuk – служит в церкви в Ульсане) и один русский священник (игумен Феофан Ким). Время от времени в службах принимают участие американские православные священники из разных юрисдикций, окормляющие американских военнослужащих в Корее.

Уже несколько лет в миссии расположена мастерская первой корейской иконописицы Татианы, а в монастыре в Капьёнге подвизается инокиня сестра Агафия.

За время существования Корейской миссии здесь было крещено около двух тысяч человек. Помимо православных корейцев, в стране проживает много иностранцев из исконно православных стран. Поэтому общее количество православных христиан Кореи около трех тысяч человек. По воскресеньям только в Сеуле на литургии бывает примерно 150 корейцев и 40 русских прихожан.

Поле для миссионерской деятельности в Южной Корее – огромное. Если о христианстве корейцы знают достаточно хорошо, а суммарное число католиков и протестантов составляет до 30 % населения страны, то о Православии в Корее известно еще очень мало. Поэтому, прощаясь со мной, митрополит Сотирий показывает макет трех будущих зданий в Преображенском монастыре, среди которых планируется построить и новый семинарский корпус.

Прошу благословения владыки, а в ответ слышу его слова о необходимости молиться о становлении миссионерского дела в православной Корее и в других уголках земного шара, которых еще не коснулся свет Православия.

Православие в Южной Корее

Наверное, многие замечали чувство легкости и радости после молитвы в церкви. В эти минуты как никогда ощущается близость и защита Ангела Хранителя. И как важно иметь такой храм и православную общину в чужой стране.

Совместный проект издания "Татьянин День" и журнала "Мы в России и Зарубежье"

Наверное, многие замечали чувство легкости, счастья и радости после молитвы в церкви. В эти минуты как никогда ощущается близость и защита Ангела Хранителя.

На днях еду из института мимо Храма великомученика Димитрия Солунского в Измайлово и думаю, надо остановиться и зайти. Тут же возникает другая мысль: лень, устала и хочется домой. И вдруг, будто не я, а кто-то другой паркует мою машину у ворот Храма. И как же я была благодарна Ангелу Хранителю, что все-таки остановилась и зашла помолиться. Вышла совсем другим человеком, на душе стало светло, исчезли мысли о нерешенных проблемах, и внутри все время повторялось то, что в самые тяжелые минуты мы забываем: «Да будет на все воля Божья».

Но это в Москве и в других городах России, где, Слава Богу, число храмов сильно увеличилось за последние 15 лет. А как важно иметь такой храм и православную общину в чужой стране.

В этой статье я хочу Вам рассказать об удивительном Храме св. Николая Чудотворца в Сеуле, Республике Корея и о его доброй, сплоченной и гостеприимной православной общине, где вместе молятся корейцы, греки, русские, американцы, словаки, белорусы, украинцы, болгары и румыны.

Столетний путь Православия на Корейском полуострове.

Православию на Корейском полуострове уже более 100 лет, хотя христианство появилось там в конце XVIII века. Традиционными религиями и верованиями в Корее были буддизм, конфуцианство и шаманизм. "Будда, Конфуций, шаман, обожание гор – все это смешалось и составило религию простого человека в Корее, – писал в начале ХХ-го столетия русский писатель и публицист Н. Г. Гарин-Михайловский, совершивший путешествие в Корею в 1898 г.Первыми русскими, ступившими на землю Кореи, были моряки фрегата "Паллада", обследовавшие в 1854 г. прибрежные воды Корейского полуострова. Среди них был писатель И. А. Гончаров, изложивший затем свои впечатления об этой стране в известной книге "Фрегат "Паллада".

В 1884 году Россия установила с Кореей дипломатические отношения, в 1885 году между двумя странами был заключен договор, 4-я статья которого гласила, что в корейских портах, открытых для иностранцев, русским подданным «предоставляется право свободного отправления богослужений». В сентябре 1888 г. Сеул посетил великий князь Александр Михайлович. Тогдашний правитель Кореи выразил ему глубокую благодарность "за нравственную поддержку", которую оказывает Россия его стране. Корея "из всех стран более всего уповает на Россию и на поддержку с ее стороны". Отношения между нашими странами укреплялись, и уже в 1897 году в Сеуле насчитывалось более 120 русских и 30 православных корейцев. Большинство из этих корейцев окончило курс в православной миссионерской школе Южно-Уссурийского края. Но в корейской столице не было православного священника, и поэтому по праздникам в российской миссии богослужение совершалось в "помещении десанта" (охраны), куда собирались все православные и где один из матросов читал молитвы. Но этим все и ограничивалось, поскольку таинства и требы мог совершать только священник.

В 1897 г. Синод Русской Православной Церкви принял решение об учреждении Русской духовной миссии в Корее, в задачу которой входило бы попечение о русских православных христианах, пребывающих на Корейском полуострове, а также проповедь Православия среди местного нехристианского населения. Было принято решение о строительстве здесь первого православного храма.

Основание русской духовной миссии.

Начальником Русской Духовной миссии был назначен архимандрит Хрисанф (Щетковский), выпускник Казанской Духовной академии, в течение пяти лет трудившийся миссионером среди донских калмыков. 12 февраля 1900 г. архимандрит Хрисанф и псаломщик Иона прибыли в Сеул. Собственного помещения новая миссия еще не имела, и русский посланник в Сеуле А. И Павлов предоставил в ее распоряжение здание бывшего русско-корейского банка. О цели прибытия миссии было напечатано во многих корейских газетах.

Русская колония радостно встретила приехавших миссионеров. На следующий день, в присутствии всех русских, во главе с посланником Александром Ивановичем Павловым, и некоторых крещеных корейцев, был совершен благодарственный молебен. Сообщение об этом было опубликовано в русской церковной печати. В корреспонденции из Сеула сообщалось: "Прибывший архимандрит новой церкви при миссии после молебствия сказал членам миссии и всем русским в Сеуле приветствие: "…Мы, православные русские, привыкли, где соберемся, там первым делом позаботиться о храме Божием. Благодаря стараниям нашего поверенного в делах, церковь устроена…" Потом архимандрит вынес крест и провозгласил: "Этот крест нам особенно дорог потому, что подарен отцом Иоанном Кронштадтским, который обещал молиться за нас".

17 февраля состоялось освящение домовой церкви и совершена Божественная литургия. Так в 1900 году было положено основание Русской Духовной миссии в Корее. С этого времени архимандрит Хрисанф стал периодически совершать литургию в домовой церкви русского консульства в Чонг Донге, что означает «Долина Добродетели». В 1901 г. приступили к строительным работам по благоустройству территории миссии, и в 1902 г. были выстроены дом для миссионеров, колокольня, дом для переводчиков, здание школы с комнатами для преподавателей и подсобные помещения.

В Москве специально по заказу миссии были отлиты колокола. Для строительства храма архимандриту Хрисанфу был отведен угол русского участка, прилегавший к Западным Воротам возле вершины холма. Он построил маленькую кирпичную церковь на участке, возвышавшемся над Посольской улицей. Она была освящена 17 апреля 1903 года в честь Святителя и Чудотворца Николая. Корейской миссии большую поддержку оказал протоиерей Иоанн Кронштадтский, поддерживавший с о. Хрисанфом тесные связи. В знак своего благословения новому очагу Православия о. Иоанн прислал свое праздничное золотого цвета облачение, которое до сих пор хранится в миссии как драгоценная реликвия. (В "нижнем" храме преп. Максима Грека, где совершается богослужение для русскоговорящих прихожан).

Вскоре некоторые жители Сеула и его окрестностей стали приходить к отцу Хрисанфу с просьбой познакомить их с православным вероучением. Самой большой трудностью для членов миссии было незнание корейского языка, но неожиданно для себя они получили помощь со стороны православных корейцев, ранее проживавших в Уссурийском крае, а впоследствии переехавших в Сеул.

Таким образом, число корейцев, принимавших Православие, постоянно росло. Псаломщик миссии Иона Левченко писал: "Будучи воспитаны на конфуцианских книгах, предписывающих своим последователям исполнение всевозможных церемоний, большинство корейцев являются поборниками внешнего обрядового служения, в котором выражается та или иная религиозная идея. Все наши православные обряды отличаются той именно драгоценной особенностью, что весьма наглядно выражают христианские истины, которые через эти обряды и легче воспринимаются, глубже вкореняются в сознании. Вот почему и корейцы с таким вниманием наблюдают за всеми действиями священника во время богослужения, с детской любовью и почтительностью относятся к священным изображениям и предметам, с особенной тщательностью полагают на себя крестное знамение и вообще питают благорасположение ко всей обрядовой стороне нашего православного богослужения".

Время испытаний и перемен.

Тяжелым временем для русской миссии стала русско-японская война 1904-1905 гг. Корея подверглась японской оккупации, и все русские граждане были вынуждены покинуть ее пределы. 12 февраля 1904 г. русская дипломатическая миссия на французском крейсере "Паскаль" покинула Корею. С большой скорбью расстался с паствой и о. Хрисанф. В феврале 1904 г. вместе со своими сотрудниками он выехал из Кореи. Имущество миссии было описано и вверено на сохранение французскому посольству.

Новый период в истории Русской миссии в Сеуле наступил после нормализации отношений между Россией и Японией. Достойным преемником о. Хрисанфа стал архимандрит Павел (Ивановский). С четырьмя помощниками, прибывшими вместе с ним из России в Сеул, он энергично трудился на миссионерском поприще. За 6 лет своего пребывания в Корее отец Павел широко развернул проповедническую деятельность и создал 5 миссионерских станов, 7 школ на 220 мест для корейских детей, а также ряд молитвенных домов. Число христиан в каждом из этих мест составляло от 50 до 100 человек (к сожалению, все эти церкви были упразднены в 1920-х гг.). Отцу Павлу удалось построить церковно-приходскую школу даже во Владивостоке, где, как известно, с давних времен жили выходцы из Кореи.

Значительное внимание о. Павел уделял переводу богослужебных книг на корейский язык. Часть переводов была отпечатана в нескольких изданиях. Эти переводы давали возможность совершать все богослужения и требы для корейцев на их родном языке. Вместе с корейским переводчиком Каном они проделали большую работу, переведя молитвослов, часослов, паримийник, служебник, требник, избранные службы из Октоиха, Триоди и праздничной Минеи, а также краткую историю Ветхого и Нового Завета, катехизис, последование ко Святому Причащению и чин панихиды. Однако драматические события на корейском полуострове прервали эту деятельность.

В 1910 г Корея потеряла независимость и стала японской колонией. Большинство русских предпринимателей, которые вели с Кореей дела до 1910 г., предпочли покинуть Корею. В 1912 г. архимандрит Павел был отозван в Россию и возведен в сан епископа Никольско-Уссурийского, викария Владивостокской епархии. Но и на родине он не оставил попечения о корейской миссии, продолжая управлять ею из Владивостока и оставаясь фактическим начальником вплоть до самой кончины в 1919 г.

Октябрьская революция 1917 года, произошедшая в России, многое изменила в положении русских, живших в Корее. Утрата связей с Россией значительно осложнила деятельность миссии. Так, при иеромонахе Палладии пришлось закрыть все школы из-за отсутствия средств на их содержание, а при иеромонахе Феодосии в связи с революционной обстановкой прекратилась высылка денег из России. Миссия оказалась в бедственном положении.

Переломным временем для русской миссии в Корее стали годы после Второй мировой войны и Корейской войны 1950-1953гг. После окончания Второй мировой войны южнокорейские власти и американская оккупационная администрация в течение нескольких лет вели борьбу за овладение Русской Православной миссией в Сеуле, пытаясь вывести ее из-под юрисдикции Московской Патриархии. Не имея возможности сделать это каким-либо законным путем, власти Южной Кореи незаконно выслали из страны архимандрита Поликарпа, отказавшегося передать миссию в юрисдикцию митрополита Феофила (Пашковского, 1874-1950 гг.) – главы независимой от Московского Патриархии Русской Православной Греко-кафолической Церкви в Америке (с 1970 г. – автокефальной Православная Церковь в Америке).

В середине декабря 1948 г. архимандрит Поликарп был арестован и выслан из страны. Так власти Южной Кореи незаконно изгнали главу Русской Православной миссии.

После окончания Корейской войны Православие в Корее оказалось под угрозой исчезновения. Стараниями архимандрита Андреоса (Халкиопоулоса), прибывшего в Корею вместе с греческими вооруженными силами, и при участии православных верующих был воссоздан церковный приход в Сеуле. Прежде чем покинуть Сеул и вернуться домой отец Андреос приложил все усилия для того, чтобы его преемник, благочестивый мирянин Борис, кореец по национальности, избранный членами православной общины в Сеуле, смог принять духовный сан в Токио 9 февраля 1954 г. С этого времени богослужения в сеульском храме стали совершаться регулярно. Но проблема заключалась в том, что Корейская Православная Церковь не могла существовать автономно. Это и было причиной того, что съезд корейских православных христиан, состоявшийся 25 декабря 1955 г., после долгих обсуждений и молитв, принял решение присоединиться к Константинопольскому Патриархату в лице Греческой архиепископии в Америке. Сегодня Корейская Православная Церковь является экзархатом Константинопольского Патриархата во главе с Его Преосвященством Митрополитом Дионисием Новозеландским.

В это время русская община в Сеуле практически прекратила свое существование, из "довоенных русских" остались в городе считанные единицы. Советских дипломатических представительств в Корее не было, так что в Сеуле осталось только несколько русских семей.

Итак, с середины 1950-х годов основную тяжесть приходской деятельности в Сеуле нес священник-кореец Борис Мун, отдавший миссионерскому делу 21 год своей жизни. К концу 1950-х гг. в стране насчитывалось около 400 православных корейцев. Спустя два десятилетия православная миссия в Южной Корее активизировала свою деятельность благодаря трудам новых пастырей, прибывших сюда из Греции.

В конце 1970-х – начале 1980-х годов работниками православной миссии в Южной Корее являлись два священника: настоятель-грек архимандрит Сотириос (Трампас) и молодой клирик-кореец о. Даниил На. В их ведении находились три православных общины, расположенные в самых густонаселенных центрах страны: в Сеуле, Пусане и Инчхоне. В 1978 году был воздвигнут храм Святого Николая Мирликийского. Храм построен в византийском стиле и в то время, когда Сеул еще не был заполнен высотными домами, был виден издалека. Православные храмы были построены в портовых городах Пусане и Инчоне, а позже и в Чонджу и Палангли. В конце 1990-х гг. в городе Ульсан была возведена часовня, а в Капьёнге (недалеко от Сеула) был построен монастырь в честь Преображения Господня.

Работа духовной миссии в Сеуле проходит в тесном контакте с Ассоциацией православной молодежи Кореи, которая является членом Международной молодежной православной организации Синдесмос. Активисты этой организации проводят тематические встречи, лекции, ведут работу с детьми.

В 1993 году Константинопольский Патриарх возвёл архимандрита Сотириоса (Трампаса), который живёт и служит в Корее с 1975 года, в сан епископа Новозеландской епархии. А в апреле 1995 года Константинопольский Патриарх Варфоломей впервые посетил Православную Церковь в Корее. Во время этого визита православные корейцы получили особое благословение Патриарха, после чего Православная Церковь в Корее была официально признана корейским правительством.

Истекшие десятилетия существования Православной Церкви в Корее являются временем её непрерывного развития. Все основные литургические тексты, богословские и духовные книги, а также 70 катехизических книг были переведены на корейский язык. Греческие иконописцы-волонтеры полностью расписали собор Свт. Николая в Сеуле, а также сеульские часовни, монастырь в Капьёнге и часовню Воскресения Христова на православном кладбище.

В конце 1980-х гг. между Россией и Республикой Корея были установлены дипломатические отношения и в Сеуле опять появилась небольшая русская община. В мае 1999 г. президент Республики Корея Ким Де Чжун во время своего официального визита в Россию посетил Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. В ходе их встречи обсуждался вопрос об открытии храма Русской Православной Церкви в Южной Корее. Вскоре такой храм был открыт близ собора Свт. Николая, в одном из помещений приходского дома. Церковь освятили в честь Преп. Максима Грека, чья судьба была связана с Россией.

Пути Господни не исповедимы.

Моя жизнь также оказалась связанной с Южной Кореей и непосредственно с Храмом Святителя Николая Чудотворца. Мы с родителями приехали в Сеул в 1991 году и прожили там два года. Архимандрит Сотириос крестил меня в этом храме, когда мне было 5 лет. Мы приезжали в Храм почти каждые выходные и действительно находили там второй дом и вторую семью. Отец Сотириос относился ко всем с большой любовью, как к своим детям. Он дарил всем много православных книг на корейском, английском, греческом и русском языках. На некоторые праздники вся община выезжала в монастырь Преображения Господня. В начале 90-х г. русских было еще немного и православная община по-настоящему всех сплотила. Там царила дружелюбная атмосфера, после воскресных богослужений все обязательно собирались на чаепитие. Эти радостные моменты сохранились в моей памяти и по сей день. Но прошли два года и мы вернулись в Москву, и я даже не думала, что когда-нибудь еще окажусь в Сеуле. Но пути Господни неисповедимы. В институте я оказалась в корейской языковой группе и моим первым языком стал корейский. А 2005 году мне представилась возможность поехать в Южную Корею на учебу. Это было невероятное счастье увидеть родное место спустя 12 лет. Храм Св. Николая Чудотворца преобразился - теперь он был расписан, вокруг него возведены здания, в которых расположился Миссионерский центр, а также две новые церкви – Успения Пресвятой Богородицы и Преп. Максима Грека. Встретила я и о. Сотириоса. Он постарел, но по-прежнему источал радость и любовь к окружающим. Сейчас о. Сотириос живет в монастыре в честь Преображения Господня и приезжает в Сеул по большим церковным праздникам.

Важным событием для русской православной общины стал приезд в 2000 году русскоговорящего батюшки, отца Феофана (Кима). О. Феофан родился в г. Южно-Сахалинске в корейской семье, в 2000 году окончил Смоленскую Духовную Семинарию и в настоящее время проходит обучение на заочном секторе Московской Духовной Академии. В 2006 году отец Феофан был возведен в сан игумена, а также ему было присвоено звание «Почетного гражданина Сеула».

В храме Св. Николая Чудотворца богослужения совершаются каждое воскресенье на корейском языке, которые ведет греческий священник протоирей Антоний. Игумен Феофан совершает богослужения на церковно-славянском языке в храме Св. Максима Грека в Сеуле, а также в храмах в Пусане и Ульсане. Бывало и такое, что когда о. Феофан уезжал служить в другой город, приходилось исповедоваться на английском языке греческому священнику, а потом слушать службу на корейском.

В храме Св. Николая Чудотворца находятся две иконы, которые были привезены еще первыми русскими миссионерами: икона Тихвинской Божьей Матери и Преп. Серафима Саровского. Эти иконы глубого почитаются всеми православными прихожанами: корейцами, греками, американцами, румынами, белорусами, украинцами и русскими.

Мы видим, что история Православия и русской духовной миссии в Южной Корее была непростой, но стараниями, терпением и любовью русских батюшек, а потом и греческих, православная вера на Корейском полуострове была спасена. И сейчас наша православная община в Сеуле является для многих опорой и поддержкой в жизни вдали от дома.

Светлана Царёва (МГИМО, Москва)

Posted on Сентябрь 18, 2017 Posted By: Presvytera Theodoti Categories:

Интервью Митрополита Корейского Амвросия на сайте « Amen . gr » по поводу недавнего визита представителей Русской Православной Церкви в Сеул.

За весь период существования Православной церкви в такой благорасположенной ко всем христианским конфессиям стране как Корея, как её ещё принято называть – Стране Утренней Свежести, насчитывается около четырех периодов духовной и миссионерской работы, которая в итоге стала основой для создания сильной православной ХРИСТИАНСКОЙ общины. Результаты эти, конечно, являются итогами подвижнической работы епископа Зелы, Митрополита Корейского Сотирия (Трамбаса) а также его последователя, а ныне управляющего Корейской Митрополией Владыки Амвросия (Зографоса), которые своими огромными усилиями при поддержке Вселенского Патриархата создали Центр Православия в Корее.

Эта работа проводится и расширяется при поддержке святейшего православного духовенства в сотрудничестве с немногочисленной, но активной паствой, которая сплочена и открыта для внешнего мира в стране, где традиционные устои и обычаи направлены на поддержание определённой закрытости семейных устоев и замкнутость. Православная Митрополия в Корее, а именно ее священство и прихожане представляют собой образ духовной общины, которая характеризуется крепкими внутренними связями, сплоченностью, желанием помочь друг другу и радушием, которые свойственны душам тех корейцев, гостеприимно принявших первых миссионеров Православной христианской Церкви.

Однако эта многогранная работа, которая наилучшим образом свидетельствует о Православии может быть подорвана не внешними факторами, а внутрицерковными амбициями и претензиями, которые больше напоминают политические умонастроения, нежели братские отношения в рамках святых канонов и решений, которые были приняты на протяжении веков Поместными и Вселенскими соборами. По крайней мере, такое мнение явно прослеживается в интервью с Митрополитом Корейским Амвросием, которое последовало за недавним визитом представителей РПЦ в Сеул.

По словам митрополита Амвросия, он был предупрежден о предстоящем визите в последнюю минуту, в связи с чем высказал своё сожаление о том, что Московский Патриархат проигнорировал Корейскую Митрополию. “Это не является приемлемым в соответствии с духовными порядками, когда представителями Правительства РФ сообщается о приезде представителей духовной миссии, а в частности, владыки Сергия и о его желании посетить митрополию”, – сообщил митрополит Амвросий в отношении того, что он был предупрежден лишь за неделю до визита.

Митрополит Амвросий высказал глубочайшее сожаление и довольно резко высказался о том, что такие неканонические действия Русской Православной церкви, по его словам, имели место на протяжении последних нескольких лет со стороны официальных представителей РПЦ в отношении признанного правопорядка Корейской Митрополии и отметил, что “ Под угрозой не я, а сама Церковь Христова ”.

Ниже представлено полное интервью Митрополита Корейского Амвросия.

Ваше В ысокопреосвященство, что вы можете сказать по поводу недавно вышедшей на корейском языке книги “В поисках гармонии”, написанной Московским Патриархом Кириллом, а также российской делегации во главе с владыкой Сергием Солнечногорским? Не могли бы вы описать этот визит?

Я очень рад, что вы задали мне это вопрос и хочу выразить благодарность за предоставленную мне возможность обсудить это вопрос. Как вы правильно подметили, российская делегация также посетила и Корейскую Православную Митрополию во время своего визита в Сеул (14-17 июня) в лице Владыки Сергия Солнечногорского, Дмитрия Петровского и других официальных лиц российского посольства в Сеуле.

Что вы имеете в виду по словами “также посетила”?

Потому что, насколько мне известно, российская делегация также имела визиты к высокопоставленным представителям римско-католической, англиканской и других протестантских церквей, встречалась с мэром Сеула, эти встречи всегда сопровождались дипломатами из российского посольства в Республике Корея. А теперь вопрос. С какой целью российские дипломаты сопровождали встречи российского духовенства с представителями Корейской Православной Митрополии, инославными христианами и мэром Сеула и участвовали в них? Я оставляю право читателям этого интервью ответить на этот вопрос самим.

Вы знаете о настоящих причинах этого общения, или эти встречи носили сугубо официальный характер?

Чтобы ответить на Ваш вопрос, я хочу упомянуть о визите российской делегации в Корею. В феврале прошлого года представитель посольства России в Корее запросил встречу со мной. Единственной целью этой встречи была передача мне книги, написанной Московским Патриархом Кириллом “В поисках гармонии: свобода и ответственность”, которая уже была переведена на корейский язык.

После моего краткого ознакомления с этой книгой я отметил, что она была издана протестантским издательством, а переведена на корейский язык человеком, который по словам российских представителей является единственным ответственным человеком в делах так называемой “русской православной миссии в Корее”. Кроме этого, я заметил, что предисловие к этой книге было написано католическим кардиналом Кореи, а также архиепископом англиканской церкви Кореи. Я незамедлительно выразил свое недовольство и отправил соответствующую ноту в связи с тем, что Российский Патриарх ни словом не обмолвился в книге о Православной Корейской Митрополии.

За неделю до презентации книги в здании российского посольства в Республике Корея (15 июня) те же участники пригласили меня на это мероприятие и сообщили о том, что Владыка Сергий нанесёт визит в Корею и о его желании посетить нашу Православную Митрополию, а также сообщили, что московский владыка хочет встретиться со мной на этой презентации. Поскольку у меня не было возможности полностью высказать свое мнение по этому поводу из-за того, что эта встреча состоялась сразу же после Божественной литургии в храме Николая Чудотворца и раздачи антидора, я только дал понять российским представителям, что всё, что было предпринято до настоящего времени, было проведено несоответствующим образом и неверно. Все было сделано неправильно.

Что вы имеете ввиду?

Я говорю о том, что российская сторона полностью проигнорировала существование Православной Церкви в Корее, и только в последний момент, чтобы только номинально соблюсти формальный порядок, они пригласили меня на данное мероприятие. Я уже говорил, что это не является приемлемой практикой в организации встреч духовенства, когда представителями правительства сообщается о предстоящем визите владыки Сергия и его намерении посетить Корейскую митрополию. Я представляю, что было бы, если бы я сделал что-либо подобное, например через дипломатических представителей Греции в России, оповестив о том, что собираюсь посетить Отдел по внешним связям РПЦ в Москве.

За неделю до мероприятия в российском посольстве, на которое я был официально приглашён впервые, представитель посольства вручил мне конверт с письмом от владыки Сергия, которое было написано на русском и корейском языках. В нем официально сообщалось о предстоящем мероприятии и о том, что глава РПЦ желает моей встречи с владыкой Сергием.

Вы ответили ему?

Конечно, я ответил ему, не только письмом обычным, но и электронным, для того чтобы он точно смог получить мой ответ еще до прибытия в Корею. Я сообщил, что буду очень рад принять его в нашей митрополии в определенный день и время, а также сказал, что будет очень хорошо, если мы вместе совершим Божественную литургию в воскресенье в нашем храме.

Он ответил Вам?

Он нет, но ответил г-н Петровский, который является ответственным за азиатский регион в Отделе внешних связей РПЦ.

То есть по тому, что вы сейчас описали, можно сделать вывод, что договорённости о встрече не были выполнены надлежащим образом, а именно, вы написали представителю церкви, а вам ответил официальный работник?

Естественно, это идёт вразрез с общепринятым этикетом в межцерковных отношениях, но я старался не придавать этому особого значения ради сохранения мира и любви между нами. Однако я хочу прокомментировать ответ, полученный мною. “С огромным сожалением Его Высокопреосвященство владыка Сергий не может положительно ответить на Ваше предложение принять участие в Божественной литургии и показать наше единство во Христе через Причастие Святых Даров, ввиду того, что в субботу 17 июня он улетает из Сеула”. Когда я прочитал это, я сразу же вспомнил то, что случилось во время 10-ой Генеральной Ассамблеи ВЦС (Всемирного Совета Церквей) в Пусане. Я всегда с печалью вспоминаю, как во время этой ассамблеи я должен был встретиться с Митрополитом Илларионом Волоколамским. Я поприветствовал его, пригласил его в Корею и сообщил, что в предстоящее воскресенье (13 ноября, 2016 г.) представители Православной церкви, присутствующие на ассамблее, будут принимать участие в православной Божественной литургии в храме г. Пусана, а также в Сеуле, где также будет проходить служба специально для тех, кто посетил Сеул, чтобы посмотреть столицу. На это он, к сожалению, ответил мне, что будет служить Божественную литургию в консульстве России в Пусане. Одним этим ответом он перечеркнул единство Православной Церкви через Святую Евхаристию, поскольку все православные, местные корейцы и те, кто приехал на время в Корею и является православными, принимали участие в Евхаристиях в Сеуле и Пусане, храмы которых обладают достаточной вместимостью. С другой стороны, в холле консульства России в Пусане было совершена Божественная литургия в присутствии всего около пяти-шести русских прихожан!

Но в итоге, российская делегация все-таки посетила Православную митрополию в Сеуле? Что обсуждалось на этой встрече?

В пятницу, в час дня 16 июня делегация в составе Владыки Сергия, г-на Петровского и сотрудников российского посольства посетила нашу Митрополию. На сайте Московского Патриархата спустя день появилась статья в колонке новостей, описывающая нашу встречу.

Во время встречи мы разговаривали в прямой, открытой манере и атмосфере любви. Мы думали, что представители делегации понимают точность нашей позиции и поэтому мы не предполагали, что это будет публично и таким образом освящено в СМИ. Когда мы увидели статью, мы были очень расстроены. И даже несмотря на то, что они опубликовали, казалось бы, только отчёт о нашей встрече, мы думаем, что имеем право прокомментировать факты, которые были представлены не так, как это было в действительности, а так, как этого хотелось некоторым представителям российской стороны.

То есть, Вы хотите сказать, что событие было освещено необъективно?

Да, к сожалению, необъективно. Мне очень жаль, что я вынужден произносить именно это слово. Но стоит отметить, что со стороны наших российских братьев скорее преобладает дипломатия и рационализм, нежели братская любовь.

Во-первых, я думаю, что просто ужасным проступком является то, что в статье была полностью проигнорирована информация о присутствии на встрече нашего славянского священника Романа Кавчака.

Вы думаете, на это были определённые причины?

Да, потому что о. Роман украинец и принадлежит к Вселенскому Патриархату, а не к Московскому. Чтобы было более понятно, я хочу сделать некий исторический экскурс по этому поводу. Во время нашей встречи (а также на сайте Московского Патриархата) авторы статьи сообщили, что с 2000 по 2011 г.г. пастырское попечение о русскоязычных жителях Сеула, а также других городов Кореи осуществлялось российским иеромонахом Феофаном Кимом. Это наполовину правда. Его Преосвященство епископ Кызыльский и Тувинский Феофан, с которым у нас в настоящее время замечательные братские отношения, прибыл на служение в Корею по приглашению Митрополита Корейского (а сейчас Писидийского) Сотирия, который связался с Московским Патриархатом через Вселенский Патриархат, так как отец Феофан находились в клире Московского Патриархата, поскольку этого предполагал, как мы уже говорили, этикет внутрицерковного общения. Но на служении в Республике Корея о. Феофан исполнял свои обязанности не как священник Московского Патриархата – он был священником Корейской Православной Церкви и поэтому на каждой службе поминал память ныне отошедшего ко Господу Митрополита Дионисия, а с 2004 г., когда статус Корейской Православной Церкви поднялся с экзархата до митрополии, он поминал митрополита Сотирия.

Очень непросто читать тексты статей Московского Патриархата, который заявляет, что история Православия в Корее началась с русских миссионеров в 1900 г., что на самом деле так и было, но только до 1949 г. Но, как они заявляют, процесс был приостановлен из-за “американских оккупационных властей”. Разве Корея была под оккупацией США в 1949 году?

Это фальсификация истории. А правда в том, что последний русский архимандрит Поликарп (Приймак) был выслан из Кореи корейскими властями по причинам, разглашение которых не входит в мою компетенцию.

Вторая проблема заключается в том, что после того, как отец Поликарп был депортирован в 1949 году, Московский Патриархат направил в Корею отца Феофана, который приехал только в 2000 году, и находился в полном послушании Вселенскому Патриархату в Православной Церкви Кореи как продолжатель дела первых русских миссионеров первого поколения Православия в Корее. Однако они полностью проигнорировали огромный труд греческих военных священников, которые служили здесь во время Корейской войны, а также духовный труд Вселенского Патриархата в Корее, который начался в 1955 г. и продолжается до настоящего времени. В 2011 г., когда Московский патриархат избрал Владыку Феофана Епископом Кызыла и Тувы и он покинул Корею, мы попросили у Вселенского Патриархата прислать ему замену для нашего русскоговорящего прихода.

Перед тем, как владыка Феофан был избран епископом и рукоположен в сан, я попросил у него рекомендовать русского священника, который смог бы его заменить. Однако несмотря на то, что он узнавал среди своих знакомых священников, как монашествующих, так и состоящих в браке, о возможности их служения в Корее, никто не откликнулся. Во время его рукоположения Патриархом Кириллом в Москве также присутствовала группа представителей Православной Церкви Кореи в составе пяти человек, которая символически представляла всю нашу общину. Патриарх Кирилл спросил меня, что он может сделать для того, чтобы помочь в данной ситуации. Я ответил ему, что Вселенский Патриархат уже осведомлён о проблеме и что мы ожидаем ответа. И вскоре после этого мы имели честь приветствовать священника Романа Кавчака.

Отец Роман – это замечательный священник и прекрасный семьянин. Я часто ему говорю, что он для нашей церкви является великим даром от Бога. Его моральные установки и мировоззрение, его огромные усилия помогли ему стать любимым всеми, а также сплотить русских и украинских прихожан у нас в храме, несмотря на то, что существуют политические разногласия между странами. Этот факт также был освещён журналистом из самой популярной корейской газеты Чосон Ильбо, который посетил наш храм в воскресенье 25 октября 2015 г. (тогда военные действия между Россией и Украиной были в разгаре). Он увидел, что представители обеих стран дружно участвуют в организации международной ярмарки на территории храма Святого Николая Чудотворца. На следующий день в понедельник вышла статья под названием: “Русские и украинцы разрушают границы (разногласий) в Сеуле”, где была упомянута миротворческая роль Православия.

То, что стало понятно нехристианскому корейскому журналисту, почему-то непонятно некоторым православным, видимо, подверженным националистическим идеям, которые в корне чужды православию. Поэтому в итоге я хочу сказать, что поскольку священник Роман посвятил себя служению абсолютно всем русскоговорящим православным прихожанам, находящимся на территории Кореи, представители РПЦ должны признать и почтить его труд, а не игнорировать ввиду каких-либо идеологических соображений. Я восхищён и тронут заботой о.Романа о больных из самых разных стран, взрослых и детях, которые находятся на лечении в Корее в онкологических клиниках. Несмотря на обстоятельства и время суток, погодные условия, он всегда спешит оказать им помощь.

Было ли что-нибудь ещё, что озадачило Вас во время визита делегации?

Можно начать с этого. Сам визит и цели, которые он преследовал, осуществлялись под юрисдикцией Вселенского Патриархата. Презентация книги Патриарха Кирилла была всего лишь предлогом для визита. Исходя из программы маршрута российской делегации, было очевидным то, что запланировано, в том числе посещение и других стран азиатского региона, где также находятся православные приходы. Давайте поставим все точки над “і” для нашего читателя, указав на то, что во всех этих азиатских странах Вселенский Патриархат проводил активную миссионерскую работу на протяжении более чем 40 лет. Он строил храмы и приходы, назначал священство, которое проходило обучение и подготовку, не говоря уже об открытии Священной Митрополии в Гонконге для свидетельства истинности Православия. Несмотря на все это, Московский Патриархат совершил нечто абсолютно невиданное – он назначил Владыку Сергия “главой приходов Московского Патриархата в странах Восточной и Юго-Восточной Азии”. Разве когда-нибудь существовал такой титул для священника в истории Церкви?

Существуют ли в Республике Корея церкви, относящиеся к Московскому Патриархату?

В воображении многих, далёких от Кореи, людей да, но в действительности нет. В Корее сейчас сложилась антиканоническая ситуация, которую Московский Патриархат усложняет ещё больше вместо того, чтобы её разрешить. Его представители, насколько я это понимаю, так же поступают и в других странах, где православные приходы находятся под юрисдикцией Вселенского Патриархата.

Не могли бы вы объяснить, что такое “антиканоническая” ситуация?

Это долгая история, но я постараюсь быть краток, насколько это возможно. В феврале 1993 года корейский священник Иустиниан Канг был лишён духовного сана за постоянное нарушение дисциплины и проступки. Когда он узнал о том, что его отлучают от церкви, он пришёл в ярость и ворвался в кабинет Владыки Сотирия с обвинениями и угрозами, говорил, что добьётся депортации Владыки из Кореи. Вскоре после этого он уехал в Россию, предположительно для того, чтобы учить язык и богословие в Санкт-Петербургской духовной академии, скрывая факт того, что он был уже лишён сана и отлучён от церкви. Инстанции, ответственные за приём поступающих, не разобрались в ситуации и не связались с Митрополией Корейской Православной церкви, хотя должны были это сделать, и приняли его в качестве студента.

В конце концов, после вмешательства в это дело Вселенского Патриархата и обращения его к Московскому Патриархату, Иустиниан был исключён из Академии. Когда это случилось, он повёл себя недостойно, выражая своё возмущение криками, и совершил непристойные действия по отношению к одному из студентов, о которых его сокурсники до сих пор вспоминают с огорчением. После этого Иустиниан вернулся в Корею, представляя себя как священника. В это время он присоединился к раскольнической РПЦЗ и архиепископу РПЦЗ Иллариону (в настоящее время Архиепископ Восточной части США и Нью-Йорка), стал активно участвовать в их деятельности в качестве священника и главы миссии РПЦ в Южной Корее.

Илларион, как раскольнический священник, начал посещать Корею и вести свою раскольническую деятельность, продолжает он это делать и в других странах Азии, которые находятся под покровительством Вселенского Патриархата. Он совершил Божественную литургию в доме бывшего священника Иустиниана, превратив его в “приход”, где он совершил много неканонических действий. Это относит нас к мысли о Соглашении об единстве между РПЦ и РПЦЗ, которое было принято в мае 2007 г. Архиепископ Илларион не прекратил отношения со священником Иустинианом, который был отстранён от церкви Вселенским Патриархатом за неуважение канонического порядка.

Это “прикрытие”, предоставленное Иустиниану Митрополитом Илларионом, привело к тому, что он действовал абсолютно необдуманно, заявляя православным и неправославным о том, что он священник РПЦ и принадлежит к Московскому Патриархату. Мы высказали свой протест по этому поводу Московскому Патриархату через Вселенский Патриархат. В ответ на это Отдел по внешним связям Московского Патриархата заявил, что хоть они и не признают Иустиниана священником, но Митрополит Илларион признал, поэтому Иустиниан с помощью Иллариона и совершал неканонические действия в Корее. Митрополит Сотирий с целью защитить прихожан Корейской Православной Церкви был вынужден опубликовать в нашей еженедельной новостной колонке статью о том, что Иустиниан был отлучён от церкви.

Вы видите, Владыка Сотирий не собирался оглашать этого факта из уважения к семье Иустиниана и к нему самому на протяжении нескольких лет. Но в результате публикации статьи Иустиниан подал в суд на Владыку Сотирия за клевету и оскорбление, и поэтому старейший глава Корейской Православной Церкви впервые в своей жизни должен был ходить по судам и разбирательствам в его преклонных летах. Вот какой оказалась “благодарность” за ту помощь, которую Владыка Сотирий оказывал Иустиниану и его семье на протяжении многих лет. Когда он впервые пришёл в церковь, нуждающийся и обременённый семейными невзгодами, Владыка выделил ему и его семье дом, деньги на жизнь и на учёбу его детей в школе, обеспечивал его медицинское страхование и так далее. Мы также помогали ему с учёбой, так как в то время он даже не имел аттестата об окончании старшей школы.

Чтобы лучше представить тот размах неканонических действий бывшего владыки раскольнической церкви Иллариона и результат, к которому привела в этом отношении безответственность Московского Патриархата, я хочу еще упомянуть о следующем. 23 июня 2009 г. Илларион приехал в Корею и совершил обряд пострига женатого Иустиниана в игумены, а его жену Елену в игуменьи, тем самым как бы основав два монастыря. Один мужской с настоятелем “иеромонахом Иустинианом”, который был до этого отлучён от церкви, и женский с его женой в роли настоятельницы. И еще более ужасает тот факт, что “монастыри” размещались в доме, в котором жила женатая пара! Поэтому Владыка Илларион является первым в мире основателем двух монастырей под одной крышей, где не было ни монахов, ни монахинь. Меня весьма интересует, как Московский Патриархат оценивает эту ситуацию, где святость священства и монашества была посрамлена.

Таким образом, вы хотите сказать, что он постриг женатого человека в монахи?

Конечно, так они представили его даже на своем сайте. Примечательно будет узнать и Владыке Иллариону и всем тем, кто был задействован в этой печальной истории, что Иустиниан, даже несмотря на свои отношения с Илларионом, вплоть до своей смерти всячески старался отвергнуть тот факт, что он был отлучён от церкви. Поэтому временами он прибегал то к дружественным обращениям в письмах, то к прямым угрозам в адрес Его Святейшества Вселенского Патриарха и Митрополита Сотирия, видимо, потому, что ему самому казалось, что он поступает неканонически, общаясь с Владыкой Илларионом. В архивах церкви вы можете увидеть его письма и его упорство в нераскаянности.

Кстати говоря, сын Иустиниана тоже был рукоположен?

Да. На следующий день после “пострига” Иустиниана, 24 июня 2009 г., Владыка Илларион рукоположил в священники его сына Павла в их доме (а по другим источникам прямо в отеле, где тогда остановился Илларион) и назначил его ответственным за РПЦ в Корее. Он сделал это тайно, не в присутствии паствы и свидетелей, что полностью противоречит принятой практике Церкви и, конечно, он понимал антиканоничность своих действий. Нужно также отметить, что Павел Канг разорвал отношения с Корейской Православной Церковью на 25 лет. Он не имел никакого теологического образования и не был знаком даже с основными канонами. Он также без всякого смущения венчался в англиканской церкви, когда ещё был православным. И этот человек является ответственным за РПЦ в Корее – печальная ситуация!

Ваше Высокопреосвященство, как законный пастырь Православной церкви в Корее, Вы извещали Московский Патриархат о сложившейся ситуации? Вы говорили о ней во время недавнего визита представителей РПЦ?

Я детально информировал их, но, к сожалению, мы (все те, кто участвовал во встрече с нашей стороны) заметили, что они стараются скрыть неканоническое поведение и действия Владыки Иллариона. Поразительно то, что они всё знают, так как признали это со своей стороны, но все равно включили Павла Канга в число тех представителей недавней делегации, которые встречались с лидерами других конфессий и церквей, с мэром Сеула. Не встречался он только с нами.

Целью этого было представить Канга, как ответственного за православные церкви и деятельность РПЦ в Корее. И то, что Владыка Сергий без официального разрешения на то муниципальных властей города Инчхона совершил акт поминовения на Мемориальном комплексе «Варяг» моряков, погибших 9 февраля 1904 г., лишь показывает недостаток уважения представителей РПЦ к каноническому порядку.

Это можно рассматривать, как ненормативное действие?

Конечно, ведь служба поминовения совершалась не на территории посольства России, где она может быть проведена без разрешения, но в публичном месте, где располагается памятник.

Они вам объяснили ситуацию относительно позиции Владыки Иллариона, а именно о том, о чем Вы только что рассказали?

Владыка Сергий ответил, что Патриарх Кирилл очень строг в этом вопросе. Когда мы настояли на том, что антиканонические действия Владыки Иллариона подрывают авторитет Православной Церкви в целом, а в большей степени авторитет Московского Патриархата, они ответили, что “относятся к нему с терпимостью, исходя из принципов икономии”. Наш ответ на это заключался в том, что исходя из Священных канонов, Владыка Илларион должен быть отстранён от церкви за все свои антиканонические действия, поскольку он считает себя членом РПЦЗ, заключившей соглашение о единстве с РПЦ, в которой как в любой православной церкви нарушения канонов недопустимы. Как известно, неуместное использование принципов “икономии” вредно и не благоприятствует укреплению Церкви.

Поднимали ли Вы также вопрос, касающийся ответственного за миссию РПЦ в Корее?

На всё то, что мы им говорили, они отвечали, что знают об этом и их ответ был один – икономия. Владыка Сергий также посоветовал нам проявлять внимание и любовь к Павлу, так как тот всё ещё страдает от утраты отца, который умер три года назад, попросил нас связаться с ним, начать общение и вместе осуществлять служение Божественной литургии два раза в месяц в присутствии отца Романа. Вдобавок он посоветовал обучить Павла богословию, литургии и другим необходимым знаниям. На это я поведал ему о следующем случае.

Однажды два года назад Павел Канг посетил наш храм Николая Чудотворца. В тот день я заметил, что какой-то человек вот уже несколько часов подряд сидит в храме и спросил у диакона Иоанна, знает ли он, кто этот человек. Когда я услышал, что это был Павел Канг (я никогда его до этого не видел), я пригласил его в свой офис для разговора. Я старался говорить с ним так учтиво и вежливо, как только могу, потому что я знал, что он жертва поведения своего отца. Я принёс ему свои соболезнования и постарался убедить, что он не должен продолжать так дальше жить, ведь он еще молодой человек и может изменить свой путь к спасению и освободиться от этой печальной ситуации, в которую он попал.

Мне показалось, что он прекрасно меня понял. К тому же он высказал свое желание встретиться с Владыкой Сотирием в нашем Преображенском монастыре для того, чтобы обсудить эту ситуацию вместе, поскольку его отец был отлучён от церкви во время управления Владыки Сотирия митрополией. Однако как раз в то время Владыка находился в Писидии, и я пообещал Павлу, что организую встречу по возращении митрополита. Он (Павел) согласился. В качестве подарка мы предложили ему духовную книгу нашего издательства и сказали, что свяжемся с ним как можно скорее. Когда Владыка Сотирий вернулся в Корею, мы сразу же попытались организовать встречу.

Мы звонили Павлу много раз, но он ни разу не ответил. Мы пытались связаться с ним через его сестру во время одного мероприятия в англиканской церкви, где она работает секретарем, однако снова ответа не поступило. В связи с этим, я конкретно задал вопрос Владыке Сергию: “Что ещё мы можем сделать для Павла?” И так понятно, что он не хочет идти на контакт с Корейской Православной Церковью. Он ответил: “Поступайте так, как поступают в монастырях, например в Ватопеде, как говорит почтенный Ефраим, который является моим духовным отцом”. Он объяснил нам, что если среди монахов появляются проблемы, Ефраим относится к ним с икономией (снисхождением). Также и мы должны поступать с Павлом.

На это я ответил, что отличие в том, что проблемы, с которыми мы столкнулись в этой ситуации с Павлом, не могут существовать ни в Ватопеде, ни в одном другом монастыре, посколько они больше касаются Церкви и общества. Павел не хочет идти с нами на контакт, не хочет кооперироваться, но продолжает дело, начатое его отцом. “Пожалуйста, Ваше Высокопреосвященство,” – настоял Владыка Сергий, – “покажите свое понимание этой проблемы и помогите ему. Мы просим, чтобы Вы работали с нами по поводу этого человека.”

Ваше Высокопреосвященство, вы хотите сказать, что они предпочитают ссылаться на икономию вместо того, чтобы обличить антиканоническое действие, а следовательно Вам, как установленному церковью пастырю, нужно будет принять антиканоническое действие ради “икономии”?

Да, если говорить об этом красиво. Но если мы будем называть вещи своими именами, мы бы сказали, что они бессовестно вводят нас в заблуждение. Позвольте привести пример, как это было в Индонезии, где церковь не принадлежит непосредственно нашему духовному подчинению, но которая является нашим субъектом. Во время нашего разговора о Иустиниане Канге для того, чтобы пролить свет на неканонические действия Митрополита Иллариона, мы подняли вопрос о Даниеле Бамбанд Дви Бьянторо, который был отлучён от церкви.

Мы сказали им, что Даниель Бамбанд, индонезиец, познакомился с православием в Корее и был крещён во во время своей учебы в Сеуле в 1984 году архимандритом Сотирием Трамбасом. Вскоре после окончания учёбы он как полный стипендиат начал изучать теологию в Православной Школе Святого Креста, находящейся в США и принадлежащей греческой архиепархии Америки, где и был рукоположен в священники иерархом Вселенского Патриархата и получал зарплату Православной Восточной Миссии Вселенского Патриархата. Российские представители ответили, что понимают это все, но, к сожалению, видимо, все равно это не повлияло на их сознание. Потому что никто ни в состянии внятно и доходчиво кому-нибудь объяснить то, что в Индонезии основная миссионерская работа, проведенная Вселенским Патриархатом, была «присвоена» Московским Патриархатом!

Как это могло случиться?

Это случилось, потому что Митрополит Илларион принял Даниеля Бьянторо после того, как тот был отлучён от церкви Вселенским Патриархатом. Кроме этого, Даниель привёл с собой несколько индонезийских священников, которые подчинялись Вселенскому Патриархату, в подчинение Митрополиту Иллариону. Он не только “забирал” наших священников, но также присваивал приходы и их земельную собственность, которые были куплены и построены Митрополитом Сотирием, главой Восточно-Азиатской Православной миссии, который потратил не только все свои средства из Греции, но и пожертвования миссионерской ассоциации и частных лиц.

Как я уже сказал, вся эта работа была представлена как результат деятельности Московского Патриархата, несмотря на признание некаконичности и незаконности действий Владыки Иллариона.

Это очень свойственно для метода двойных стандартов и демагогии, в частности, когда глава Отдела РПЦ по внешним связям г-н Николай Балашов говорит в одном из своих писем от 2009 г.: “Митрополит Илларион ни коим образом не желает посягнуть на власть Церкви Константинополя”. И в этом же письме он пишет, что “мы сейчас занимаемся детальным изучением практических сторон данного вопроса, который связан с государственной гарантией православной общины и их частной собственности в Индонезии”.

Можно сказать, что в это просто невозможно поверить…

Трудно поверить, но, к сожалению, это больше, чем правда.

Если бы вам привелось встретиться с Митрополитом Илларионом, что бы вы ему сказали?

Я бы сказал ему, что он должен уважать работу Вселенского Патриархата в “винограднике” нашего Господа в странах Дальне-Восточной и Юго-Восточной Азии, а именно работу Митрополита Ново-Зеландского Дионисия, который является Экзархом Вселенского Патриархата в Индии, Корее, Японии, Сингапуре, Филиппинах, Гонконге и Индонезии, и который, несмотря на свой преклонный возраст, посещает, строит и продолжает строить церкви и приходы в этих странах.

Я бы сказал ему, чтобы он уважал работу Владыки Сотирия, который основал много приходов, которые он, как “пришедший священник” со слов Апостола Павла, сейчас забрал и владеет. Я бы смиренно напомнил ему слова Господа нашего Иисуса Христа, который сказал “другие трудились, а вы пришли, чтобы собрать чужой урожай”.

Я бы напомнил ему о способах миссионерской деятельности Апостола Павла, о которых он говорит так эмоционально в Главе 15 своего Послания к Римлянам: “Я всегда обещал проповедовать там, где еще не услышано имя Господа Иисуса Христа, потому что я не хочу строить на чужих основаниях.” И в конце концов, как я сам себе всегда напоминаю, я бы сказал ему, что время, когда мы покинем этот мир, приближается. Давайте покаемся, “поскольку у нас ещё осталось время на покаяние”, чтобы мы смогли в конце сказать себе: “я сражался до последнего, я бежал до конца пути, я верил.”

Это было бы чудом, если бы так оказалось на самом деле…

Давайте молиться, Господь велик. Ведь поэтому мы поем в псалмах: “ Нет между богами, как Ты, Господи, и нет дел, как Твои… ибо Ты велик и творишь чудеса, – Ты, Боже, един Ты.”

Ваше Высокопреосвященство, хотелось бы вернуться к теме Вашей встречи с делегацией Московского Патриархата. В каких вопросах Вы были особенно настойчивы?

В вопросе каноничности. Другими словами, как это сейчас уже стало очевидным, что Московский Патриархат пытается законодательно проникнуть на территории, которые находятся в юрисдикции Вселенского Патриархата в Корее и других странах. Мы с нашей стороны обратились с просьбой о том, чтобы они не разрушали каноничный порядок, установленный в Корейской Православной Церкви. В результате воодушевляющих инициатив и стараний Владыки Сотирия в Корее мы имеем только одного главу церкви для всех православных прихожан вне зависимости от их национальной или языковой принадлежности.

Это, как вы знаете, являлось каноническим порядком со времен Древней Церкви до 19 столетия, когда в результате миграции населения из стран Восточной Европы в Западную и в США эта система была заменена на аномальный порядок иметь несколько епископов разных национальностей внутри одного города. Это то же самое, как иметь несколько отцов в одной семье! Мы настаивали, и я снова повторяю, чтобы представители РПЦ не пытались изменить существующую в Корейской Православной церкви модель, которая была основной целью переговоров на Епископальной Ассамблее, проводившейся в 2009 году и которая имела цель разрешить все канонические аномальности в православной диаспоре. Мы призвали к тому, что просто очевидно, но, как вы видите сами, то, что очевидно для многих, не является таковым для некоторых, для кого национальные интересы превыше канонических правил.

Вы упомянули ранее о “воодушевляющих инициативах и усилиях” Владыки Сотирия. Не могли бы вы расказать, в чём они заключались?

Спасибо за этот вопрос. Сразу после падения коммунизма в странах Восточного блока в 90-ых годах Владыка Сотирий предвидел, что он должен будет обратить своё внимание на иммигрантов из славянских стран, которые начали появляться в Корее. Он начал собирать их один за одним, катехизировал и крестил некрещёных, проводил обряды венчания для невенчаных, в то же время изучая старославянский язык для того, чтобы служить Божественную литургию на понятном для славянской паствы языке, что особенно было важно в дни Великих церковных праздников.

Он также гостеприимно принимал славянских паломников в своём Преображенском монастыре и в храме Николая Чудотворца в Сеуле. Некоторым помогал финансово, некоторых трудоустраивал. Также Владыка Сотирий построил на территории митрополии храм Максима Грека, первый камень в основание которого был заложен Вселенским Патриархом Варфоломеем в 1995 году. Для того, чтобы службы постоянно проводились на церковнославянском языке, как я уже упомянул ранее, Владыка Сотирий сделал всё, чтобы русскоговорящие прихожане имели своего русскоговорящего пастыря.

Таким образом сейчас все, кто живёт и в Сеуле, и в Пусане, имеют пастырское попечение славянского священника. Наше объединение с ними по вере в духовной жизни, в нашем храме и на их языке позволяет их детям посещать наши воскресные школы, ездить в зимние и летние лагеря, участвовать во всех возможных мероприятиях, проводимых нашей митрополией.

Поэтому, отвечая на ваш предыдущий вопрос, мы попросили представителей РПЦ не трогать то, что было создано Владыкой Сотирием по благословению Вселенского Патриархата в сотрудничестве с корейским священством и другими православными верующими.

В заключение мы обратили внимание еще на один вопрос, который является самым важным в миссионерской деятельности. Мы сказали, что всегда и везде мы учим тому, что Православная Церковь во всем мире является единой. Однако если такой процесс, как создание местных епархий в разных странах, в том числе в Корее, отделённых от Вселенского Патриархата, будет иметь место, это вызовет двойные негативные последствия. Во-первых, среди православных в Корее. Они начнут спрашивать себя, в какую церковь им ходить. А во-вторых, в отношении РПЦЗ и протестантов. Тогда они справедливо смогут задать нам вопрос о том, чем мы отличаемся от них. У них есть много направлений внутри одного течения, и мы будем иметь много самоуправляемых патриархатов. Они скажут нам, что мы не являемся единой церковью, как заявляем.

В таком случае РПЦ может ответить на это аргументом, что “они здесь только для русских…”

Такое заявление не основано на добрых началах, потому что здесь национальные интересы стоят превыше единства Церкви. Здесь в Корее мы никогда не говорим “Греческая православная церковь”, а вместо этого мы употребляем словосочетание – “Православная митрополия в Корее”. Поэтому находящиеся “под крылом” Вселенского Патриархата ВСЕ православные прихожане, живущие в Корее, получают поддержку и чувствуют заботу о них. Мы научились от нашей Константинопольской Матери-Церкви думать и вести себя всемирно. Например, я был отправлен Вселенским Патриархатом на службу сюда в Корею не как греческий священник, но как православный священник, призванный служить во всемирном духе в Православной церкви Кореи.

Только подумайте, что может случиться, если после того, как сначала русские начнут претендовать на строительство приходов, а после и на образование своих епархий, тогда потом наши братья из Болгарии, Румынии, Сербии и т.д. смогут потребовать того же, поскольку здесь очень много выходцев из этих стран. А в конце концов – я надеюсь, этого не случится – мы потеряем веру в наше свидетельство единства Православия на корейской земле.

Именно по этой причине я спрашиваю всех людей доброй веры: “Вы хотите работать в Корее? Вы заинтересованы в распространении Православия в этой стране? Тогда давайте сотрудничать ради Славы Божьей без каких-либо других задач, диктуемых политическими и националистическими идеологиями, а также другими неважными причинами.” Некоторые отвечают на это: “Я хочу, но…” В деле работы Господа нет НО. Когда вы решаете проповедовать Святое Писание, вы должны делать это безусловно. Если вы не ощущаете того, что Православная Церковь является одной семьёй, тогда лучше оставайтесь дома. Достаточно вреда уже было сделано этнофелитами в православной среде. Рост этой “раковой опухоли” должен быть остановлен для того, чтобы она не перешла на новые миссионерские приходы. Покажите человечность и жертвенность в деле общей работы. “Слово Господа живо и славно”. Работы хватит для всех, ибо было сказано «жатвы много, а делателей мало». Разве не жалко смотреть на то, как многие тратят своё драгоценное время и разум на противодействие канонам и дипломатические разборки, нежели на то, чтобы посвятить себя служению нашей единой Церкви? Я ни на минуту не сомневаюсь в том, что это большой грех.

Когда именно начались претензии со стороны Московского Патриархата?

Они начались уже давно, практически сразу же после распада коммунистического режима. Вплоть до настоящего момента представители РПЦ предпринимали много попыток и напрямую, и также через российское посольство.

Вы могли бы конкретизировать, что именно было сделано из того, о чём Вы знаете?

Около двадцати пяти лет тому назад представители Отдела по внешним связям РПЦ связались с Национальным советом церквей Кореи и в письменной форме запросили большую сумму денег для строительства храма в Сеуле. Представители Совета церквей обратились к нам с тем, чтобы узнать наше мнение, а также они показали нам само письмо от РПЦ. Мы объяснили им, что уже имеем храм для русскоязычных прихожан, поэтому они решили, что в финансировании строительства еще одной церкви нет надобности.

Ваше Высокопреосвященство, в последнее время мы слышим много разговоров относительно Северной Кореи. Пользуясь случаем, хотелось бы спросить о православном храме в Пхеньяне. Кто построил его?

Храм Святой Троицы был построен Правительством Северной Кореи по решению отца нынешнего лидера. Из Сеула мирополит Сотирий, являясь митрополитом Кореи, три раза отправлял контейнеры, наполненные ценными необходимыми материалами для строительства и оснащения храма. Дополнительно он отправил кран для установки купола и сам ездил на его установку. Его Высокопреосвященство посетил Северную Корею как управляющий Митрополией, так как Корейская Православная митрополия включает весь Корейский полуостров. Когда храм был отстроен, глава Отдела по внешним связям, а теперь Патриарх Московский Кирилл с помощью российского посольства в Северной Корее, прибыв на территорию, которая находится в юрисдикции Вселенского Патриархата, освятил храм.

С того времени до настоящего момента наши русские братья публикуют различные материалы на разных ресурсах, которые, к сожалению, дублируются и на греческих, что храм в Пхеньяне принадлежит РПЦ, что является неправдой, и это сами северные корейцы отмечают. И это не все. Хочу отметить, что Православный Комитет Храма Святой Троицы в Пхеньяне пять раз приглашал Владыку Сотирия посетить их в Северной Корее, а в последний раз Владыка отправился туда в сопровождении священства нашей митрополии для того, чтобы вместе служить Божественную литургию в новом храме Святой Троицы. Во время визита члены Комитета высказали свои наилучшие пожелания и поблагодарили Владыку за его вклад в строительство храма.

Г-н Папахристу, от всего сердца благодарю Вас за предоставленную мне возможность высказать свое мнение. Мы любим русских и Московский Патриархат, и мы с сожалением смотрим на то, как его представляют люди с мирским мировоззрением и неправославным духом. Владыка Сотирий, кроме того, что он уже сделал для русских в Корее, продолжает свою работу для наших русских братьев и в Писидии, несмотря на свой преклонный возраст. Я напомнил российской делегации на встрече, что Владыка Сотирий во времена сложного экономического времени смог построить две церкви в Писидийской митрополии для нужд проживающих там русских прихожан.

Он организовал приезд и службу двух русскоговорящих священников и сам всегда неизменно всеми способами помогал и помогает прихожанам в деле их воцерковления и духовного роста. Я хочу сказать, что даже в детстве, как я помню, мы молились о тех странах, которые попали под влияние коммунизма, за тех мучеников, которые пострадали ради своей веры. Я хочу закончить тем, что я сказал Владыке Сергию: “Мы любим вас и мы не имеем ничего лично против вас, но мы не можем согласиться с тем, что вы делаете, потому что «Под угрозой не я, а сама Церковь Христова» .

Наверное, многие замечали чувство легкости и радости после молитвы в церкви. В эти минуты как никогда ощущается близость и защита Ангела Хранителя. И как важно иметь такой храм и православную общину в чужой стране.

Совместный проект издания "Татьянин День" и журнала "Мы в России и Зарубежье"

Наверное, многие замечали чувство легкости, счастья и радости после молитвы в церкви. В эти минуты как никогда ощущается близость и защита Ангела Хранителя.

На днях еду из института мимо Храма великомученика Димитрия Солунского в Измайлово и думаю, надо остановиться и зайти. Тут же возникает другая мысль: лень, устала и хочется домой. И вдруг, будто не я, а кто-то другой паркует мою машину у ворот Храма. И как же я была благодарна Ангелу Хранителю, что все-таки остановилась и зашла помолиться. Вышла совсем другим человеком, на душе стало светло, исчезли мысли о нерешенных проблемах, и внутри все время повторялось то, что в самые тяжелые минуты мы забываем: «Да будет на все воля Божья».

Но это в Москве и в других городах России, где, Слава Богу, число храмов сильно увеличилось за последние 15 лет. А как важно иметь такой храм и православную общину в чужой стране.

В этой статье я хочу Вам рассказать об удивительном Храме св. Николая Чудотворца в Сеуле, Республике Корея и о его доброй, сплоченной и гостеприимной православной общине, где вместе молятся корейцы, греки, русские, американцы, словаки, белорусы, украинцы, болгары и румыны.

Столетний путь Православия на Корейском полуострове.

Православию на Корейском полуострове уже более 100 лет, хотя христианство появилось там в конце XVIII века. Традиционными религиями и верованиями в Корее были буддизм, конфуцианство и шаманизм. "Будда, Конфуций, шаман, обожание гор – все это смешалось и составило религию простого человека в Корее, – писал в начале ХХ-го столетия русский писатель и публицист Н. Г. Гарин-Михайловский, совершивший путешествие в Корею в 1898 г.Первыми русскими, ступившими на землю Кореи, были моряки фрегата "Паллада", обследовавшие в 1854 г. прибрежные воды Корейского полуострова. Среди них был писатель И. А. Гончаров, изложивший затем свои впечатления об этой стране в известной книге "Фрегат "Паллада".

В 1884 году Россия установила с Кореей дипломатические отношения, в 1885 году между двумя странами был заключен договор, 4-я статья которого гласила, что в корейских портах, открытых для иностранцев, русским подданным «предоставляется право свободного отправления богослужений». В сентябре 1888 г. Сеул посетил великий князь Александр Михайлович. Тогдашний правитель Кореи выразил ему глубокую благодарность "за нравственную поддержку", которую оказывает Россия его стране. Корея "из всех стран более всего уповает на Россию и на поддержку с ее стороны". Отношения между нашими странами укреплялись, и уже в 1897 году в Сеуле насчитывалось более 120 русских и 30 православных корейцев. Большинство из этих корейцев окончило курс в православной миссионерской школе Южно-Уссурийского края. Но в корейской столице не было православного священника, и поэтому по праздникам в российской миссии богослужение совершалось в "помещении десанта" (охраны), куда собирались все православные и где один из матросов читал молитвы. Но этим все и ограничивалось, поскольку таинства и требы мог совершать только священник.

В 1897 г. Синод Русской Православной Церкви принял решение об учреждении Русской духовной миссии в Корее, в задачу которой входило бы попечение о русских православных христианах, пребывающих на Корейском полуострове, а также проповедь Православия среди местного нехристианского населения. Было принято решение о строительстве здесь первого православного храма.

Основание русской духовной миссии.

Начальником Русской Духовной миссии был назначен архимандрит Хрисанф (Щетковский), выпускник Казанской Духовной академии, в течение пяти лет трудившийся миссионером среди донских калмыков. 12 февраля 1900 г. архимандрит Хрисанф и псаломщик Иона прибыли в Сеул. Собственного помещения новая миссия еще не имела, и русский посланник в Сеуле А. И Павлов предоставил в ее распоряжение здание бывшего русско-корейского банка. О цели прибытия миссии было напечатано во многих корейских газетах.

Русская колония радостно встретила приехавших миссионеров. На следующий день, в присутствии всех русских, во главе с посланником Александром Ивановичем Павловым, и некоторых крещеных корейцев, был совершен благодарственный молебен. Сообщение об этом было опубликовано в русской церковной печати. В корреспонденции из Сеула сообщалось: "Прибывший архимандрит новой церкви при миссии после молебствия сказал членам миссии и всем русским в Сеуле приветствие: "…Мы, православные русские, привыкли, где соберемся, там первым делом позаботиться о храме Божием. Благодаря стараниям нашего поверенного в делах, церковь устроена…" Потом архимандрит вынес крест и провозгласил: "Этот крест нам особенно дорог потому, что подарен отцом Иоанном Кронштадтским, который обещал молиться за нас".

17 февраля состоялось освящение домовой церкви и совершена Божественная литургия. Так в 1900 году было положено основание Русской Духовной миссии в Корее. С этого времени архимандрит Хрисанф стал периодически совершать литургию в домовой церкви русского консульства в Чонг Донге, что означает«Долина Добродетели». В 1901 г. приступили к строительным работам по благоустройству территории миссии, и в 1902 г. были выстроены дом для миссионеров, колокольня, дом для переводчиков, здание школы с комнатами для преподавателей и подсобные помещения.

В Москве специально по заказу миссии были отлиты колокола. Для строительства храма архимандриту Хрисанфу был отведен угол русского участка, прилегавший к Западным Воротам возле вершины холма. Он построил маленькую кирпичную церковь на участке, возвышавшемся над Посольской улицей. Она была освящена 17 апреля 1903 года в честь Святителя и Чудотворца Николая. Корейской миссии большую поддержку оказал протоиерей Иоанн Кронштадтский, поддерживавший с о. Хрисанфом тесные связи. В знак своего благословения новому очагу Православия о. Иоанн прислал свое праздничное золотого цвета облачение, которое до сих пор хранится в миссии как драгоценная реликвия. (В "нижнем" храме преп. Максима Грека, где совершается богослужение для русскоговорящих прихожан).

Вскоре некоторые жители Сеула и его окрестностей стали приходить к отцу Хрисанфу с просьбой познакомить их с православным вероучением. Самой большой трудностью для членов миссии было незнание корейского языка, но неожиданно для себя они получили помощь со стороны православных корейцев, ранее проживавших в Уссурийском крае, а впоследствии переехавших в Сеул.

Таким образом, число корейцев, принимавших Православие, постоянно росло. Псаломщик миссии Иона Левченко писал: "Будучи воспитаны на конфуцианских книгах, предписывающих своим последователям исполнение всевозможных церемоний, большинство корейцев являются поборниками внешнего обрядового служения, в котором выражается та или иная религиозная идея. Все наши православные обряды отличаются той именно драгоценной особенностью, что весьма наглядно выражают христианские истины, которые через эти обряды и легче воспринимаются, глубже вкореняются в сознании. Вот почему и корейцы с таким вниманием наблюдают за всеми действиями священника во время богослужения, с детской любовью и почтительностью относятся к священным изображениям и предметам, с особенной тщательностью полагают на себя крестное знамение и вообще питают благорасположение ко всей обрядовой стороне нашего православного богослужения".

Время испытаний и перемен.

Тяжелым временем для русской миссии стала русско-японская война 1904-1905 гг. Корея подверглась японской оккупации, и все русские граждане были вынуждены покинуть ее пределы. 12 февраля 1904 г. русская дипломатическая миссия на французском крейсере "Паскаль" покинула Корею. С большой скорбью расстался с паствой и о. Хрисанф. В феврале 1904 г. вместе со своими сотрудниками он выехал из Кореи. Имущество миссии было описано и вверено на сохранение французскому посольству.

Новый период в истории Русской миссии в Сеуле наступил после нормализации отношений между Россией и Японией. Достойным преемником о. Хрисанфа стал архимандрит Павел (Ивановский). С четырьмя помощниками, прибывшими вместе с ним из России в Сеул, он энергично трудился на миссионерском поприще. За 6 лет своего пребывания в Корее отец Павел широко развернул проповедническую деятельность и создал 5 миссионерских станов, 7 школ на 220 мест для корейских детей, а также ряд молитвенных домов. Число христиан в каждом из этих мест составляло от 50 до 100 человек (к сожалению, все эти церкви были упразднены в 1920-х гг.). Отцу Павлу удалось построить церковно-приходскую школу даже во Владивостоке, где, как известно, с давних времен жили выходцы из Кореи.

Значительное внимание о. Павел уделял переводу богослужебных книг на корейский язык. Часть переводов была отпечатана в нескольких изданиях. Эти переводы давали возможность совершать все богослужения и требы для корейцев на их родном языке. Вместе с корейским переводчиком Каном они проделали большую работу, переведя молитвослов, часослов, паримийник, служебник, требник, избранные службы из Октоиха, Триоди и праздничной Минеи, а также краткую историю Ветхого и Нового Завета, катехизис, последование ко Святому Причащению и чин панихиды. Однако драматические события на корейском полуострове прервали эту деятельность.

В 1910 г Корея потеряла независимость и стала японской колонией. Большинство русских предпринимателей, которые вели с Кореей дела до 1910 г., предпочли покинуть Корею. В 1912 г. архимандрит Павел был отозван в Россию и возведен в сан епископа Никольско-Уссурийского, викария Владивостокской епархии. Но и на родине он не оставил попечения о корейской миссии, продолжая управлять ею из Владивостока и оставаясь фактическим начальником вплоть до самой кончины в 1919 г.

Октябрьская революция 1917 года, произошедшая в России, многое изменила в положении русских, живших в Корее. Утрата связей с Россией значительно осложнила деятельность миссии. Так, при иеромонахе Палладии пришлось закрыть все школы из-за отсутствия средств на их содержание, а при иеромонахе Феодосии в связи с революционной обстановкой прекратилась высылка денег из России. Миссия оказалась в бедственном положении.

Переломным временем для русской миссии в Корее стали годы после Второй мировой войны и Корейской войны 1950-1953гг. После окончания Второй мировой войны южнокорейские власти и американская оккупационная администрация в течение нескольких лет вели борьбу за овладение Русской Православной миссией в Сеуле, пытаясь вывести ее из-под юрисдикции Московской Патриархии. Не имея возможности сделать это каким-либо законным путем, власти Южной Кореи незаконно выслали из страны архимандрита Поликарпа, отказавшегося передать миссию в юрисдикцию митрополита Феофила (Пашковского, 1874-1950 гг.) – главы независимой от Московского Патриархии Русской Православной Греко-кафолической Церкви в Америке (с 1970 г. – автокефальной Православная Церковь в Америке).

В середине декабря 1948 г. архимандрит Поликарп был арестован и выслан из страны. Так власти Южной Кореи незаконно изгнали главу Русской Православной миссии.

После окончания Корейской войны Православие в Корее оказалось под угрозой исчезновения. Стараниями архимандрита Андреоса (Халкиопоулоса), прибывшего в Корею вместе с греческими вооруженными силами, и при участии православных верующих был воссоздан церковный приход в Сеуле. Прежде чем покинуть Сеул и вернуться домой отец Андреос приложил все усилия для того, чтобы его преемник, благочестивый мирянин Борис, кореец по национальности, избранный членами православной общины в Сеуле, смог принять духовный сан в Токио 9 февраля 1954 г. С этого времени богослужения в сеульском храме стали совершаться регулярно. Но проблема заключалась в том, чтоКорейская Православная Церковь не могла существовать автономно. Это и было причиной того, что съезд корейских православных христиан, состоявшийся 25 декабря 1955 г., после долгих обсуждений и молитв, принял решение присоединиться к Константинопольскому Патриархату в лице Греческой архиепископии в Америке. Сегодня Корейская Православная Церковь является экзархатом Константинопольского Патриархата во главе с Его Преосвященством Митрополитом Дионисием Новозеландским.

В это время русская община в Сеуле практически прекратила свое существование, из "довоенных русских" остались в городе считанные единицы. Советских дипломатических представительств в Корее не было, так что в Сеуле осталось только несколько русских семей.

Итак, с середины 1950-х годов основную тяжесть приходской деятельности в Сеуле нес священник-кореец Борис Мун, отдавший миссионерскому делу 21 год своей жизни. К концу 1950-х гг. в стране насчитывалось около 400 православных корейцев. Спустя два десятилетия православная миссия в Южной Корее активизировала свою деятельность благодаря трудам новых пастырей, прибывших сюда из Греции.

В конце 1970-х – начале 1980-х годов работниками православной миссии в Южной Корее являлись два священника: настоятель-грек архимандрит Сотириос (Трампас) и молодой клирик-кореец о. Даниил На. В их ведении находились три православных общины, расположенные в самых густонаселенных центрах страны: в Сеуле, Пусане и Инчхоне. В 1978 году был воздвигнут храм Святого Николая Мирликийского. Храм построен в византийском стиле и в то время, когда Сеул еще не был заполнен высотными домами, был виден издалека.Православные храмы были построены в портовых городах Пусане и Инчоне, а позже ив Чонджу и Палангли. В конце 1990-х гг. в городе Ульсан была возведена часовня, а в Капьёнге (недалеко от Сеула) был построен монастырь в честь Преображения Господня.

Работа духовной миссии в Сеуле проходит в тесном контакте с Ассоциацией православной молодежи Кореи, которая является членом Международной молодежной православной организации Синдесмос. Активисты этой организации проводят тематические встречи, лекции, ведут работу с детьми.

В 1993 году Константинопольский Патриарх возвёл архимандрита Сотириоса (Трампаса), который живёт и служит в Корее с 1975 года, в сан епископа Новозеландской епархии. А в апреле 1995 года Константинопольский Патриарх Варфоломей впервые посетил Православную Церковь в Корее. Во время этого визита православные корейцы получили особое благословение Патриарха, после чего Православная Церковь в Корее была официально признана корейским правительством.

Истекшие десятилетия существования Православной Церкви в Корее являются временем её непрерывного развития. Все основные литургические тексты, богословские и духовные книги, а также 70 катехизических книг были переведены на корейский язык. Греческие иконописцы-волонтеры полностью расписали собор Свт. Николая в Сеуле, а также сеульские часовни, монастырь в Капьёнге и часовню Воскресения Христова на православном кладбище.

В конце 1980-х гг. между Россией и Республикой Корея были установлены дипломатические отношения и в Сеуле опять появилась небольшая русская община. В мае 1999 г. президент Республики Корея Ким Де Чжун во время своего официального визита в Россию посетил Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. В ходе их встречи обсуждался вопрос об открытии храма Русской Православной Церкви в Южной Корее. Вскоре такой храм был открыт близ собора Свт. Николая, в одном из помещений приходского дома. Церковь освятили в честь Преп. Максима Грека, чья судьба была связана с Россией.

Пути Господни не исповедимы.

Моя жизнь также оказалась связанной с Южной Кореей и непосредственно с Храмом Святителя Николая Чудотворца. Мы с родителями приехали в Сеул в 1991 году и прожили там два года. Архимандрит Сотириос крестил меня в этом храме, когда мне было 5 лет. Мы приезжали в Храм почти каждые выходные и действительно находили там второй дом и вторую семью. Отец Сотириос относился ко всем с большой любовью, как к своим детям. Он дарил всем много православных книг на корейском, английском, греческом и русском языках. На некоторые праздники вся община выезжала в монастырь Преображения Господня. В начале 90-х г. русских было еще немного и православная община по-настоящему всех сплотила. Там царила дружелюбная атмосфера, после воскресных богослужений все обязательно собирались на чаепитие. Эти радостные моменты сохранились в моей памяти и по сей день. Но прошли два года и мы вернулись в Москву, и я дажене думала, что когда-нибудь еще окажусь в Сеуле.Но пути Господни неисповедимы. В институте я оказалась в корейской языковой группе и моим первым языком стал корейский. А 2005 году мне представилась возможность поехать в Южную Корею на учебу. Это было невероятное счастье увидеть родное место спустя 12 лет. Храм Св. Николая Чудотворца преобразился - теперь он был расписан, вокруг него возведены здания, в которых расположился Миссионерский центр, а также две новые церкви – Успения Пресвятой Богородицы и Преп. Максима Грека. Встретила я и о. Сотириоса. Он постарел, но по-прежнему источал радость и любовь к окружающим. Сейчас о. Сотириос живет в монастыре в честь Преображения Господня и приезжает в Сеул по большим церковным праздникам.

Важным событием для русской православной общины стал приезд в 2000 году русскоговорящего батюшки, отца Феофана (Кима). О. Феофан родился в г. Южно-Сахалинске в корейской семье, в 2000 году окончил Смоленскую Духовную Семинарию и в настоящее время проходит обучение на заочном секторе Московской Духовной Академии. В 2006 году отец Феофан был возведен в сан игумена, а также ему было присвоено звание «Почетного гражданина Сеула».

В храме Св. Николая Чудотворца богослужения совершаются каждое воскресенье на корейском языке, которые ведет греческий священник протоирей Антоний. Игумен Феофан совершает богослужения на церковно-славянском языке в храме Св. Максима Грека в Сеуле, а также в храмах в Пусане и Ульсане. Бывало и такое, что когда о. Феофан уезжал служить в другой город, приходилось исповедоваться на английском языке греческому священнику, а потом слушать службу на корейском.

В храме Св. Николая Чудотворца находятся две иконы, которые были привезены еще первыми русскими миссионерами: икона Тихвинской Божьей Матери и Преп. Серафима Саровского. Эти иконы глубого почитаются всеми православными прихожанами: корейцами, греками, американцами, румынами, белорусами, украинцами и русскими.

Мы видим, что история Православия и русской духовной миссии в Южной Корее была непростой, но стараниями, терпением и любовью русских батюшек, а потом и греческих, православная верана Корейском полуострове была спасена. И сейчас наша православная община в Сеуле является для многих опорой и поддержкойв жизни вдали от дома.

Светлана Царёва (МГИМО, Москва)

В статье использовались материалы из интернет-ресурса www . korea . pravoverie . ru , а также из книги «100 years of orthodoxy in Korea: 1900-2000».
Loading...Loading...